KitchenAid KOASP 60600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KOASP 60600 herunter. KitchenAid KOASP 60602 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10Servicio PostventaAntes de llamar al Servicio Postventa:• Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la «Guía p

Seite 3

11LimpiezaN.B: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede acumularse condensación en

Seite 4

12 – Utilice guantes de seguridad. – Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones. – Desenchufe el aparato de la

Seite 5

13Instrucciones para el uso del hornoPARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA INSTALACIÓNEl horno Artisan está equipado con un e

Seite 6

14Instrucciones para el uso del hornoACCESORIOS INCLUIDOSA. REJILLA: la rejilla se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para recipientes, m

Seite 7

15Instrucciones para el uso del hornoG. TAPA DE CRISTAL(Fig. G)H. PLACA PERFORADA(Fig. H)I. GRASERA + RESISTENCIA(Fig. I)L. SOPORTE DE LA GRASERA(Fig.

Seite 8 - Instalación

16Instrucciones para el uso del hornoCÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO1. Introduzca la rejilla en posición horizontal con l

Seite 9 - Protección del medio ambiente

17El accesorio Artisan debe situarse en el horno en el primer nivel para que pueda conectarse enchufe.Nota: los estantes deslizantes no pueden situars

Seite 10 - Limpieza

18ACCESORIO ARTISANTipos de alimentos/preparación al vapor personalizadaUtilice ambas manos para colocar correctamente el accesorio Artisan en la posi

Seite 11 - ADVERTENCIA

191. SELECTOR DE FUNCIONES: Selector de Encendido/apagado y de funciones2. SELECTOR DE NAVEGACIÓN: Navegación en el menú, configuración de valores3.

Seite 13 - INSTALACIÓN

20Instrucciones para el uso del hornoAl girar el selector de funciones a cualquier posición, el horno se activa: la pantalla muestra las funciones o l

Seite 14 - ACCESORIOS INCLUIDOS

21Instrucciones para el uso del hornoSELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓNGrill--:--TEMPO COTTURAMediaPOTENZA GRILLNOPRERISC.--:--TEMPO FINEAvvioGrill

Seite 15 - ACCESORIOS NO INCLUIDOS

22Instrucciones para el uso del hornoPRECALENTAMIENTO DEL HORNO (SOLAMENTE FUNCIONES ESTÁNDAR).Si no desea precalentar el horno (en las funciones que

Seite 16

23Instrucciones para el uso del hornoAJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓNEsta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto

Seite 17 - Accesorio extraido

24Instrucciones para el uso del hornoSELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDOLa hora de fin de cocción se puede programar para retardar

Seite 18

25Instrucciones para el uso del hornoTEMPORIZADOREsta función solo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo d

Seite 19

26Instrucciones para el uso del hornoFUNCIONES DE VAPOR ARTISANPara poner en marcha las funciones Artisan, desplácese por el menú principal (consulte

Seite 20

27Instrucciones para el uso del hornoVapor personalizadoEl horno permite cocinar con funciones de vapor asistidas con cuatro niveles de vapor y temper

Seite 21 - PRERISC

28Instrucciones para el uso del hornoSONDA PARA CARNELa sonda para carne incluida le permite medir la temperatura central exacta de los alimentos dura

Seite 22

29Instrucciones para el uso del hornoAJUSTES1. Para cambiar algunos ajustes de la pantalla, seleccione “AJUSTES” del menú principal girando el select

Seite 23

3INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD 4Instalación 8Protección del medio ambiente 9Declaración de diseño ecológico 9Guía para la solución de

Seite 24

30Instrucciones para el uso del hornoLIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNOPara obtener la descripción de esta función, consulte el capítulo sobre LIMPIEZA y l

Seite 25

315. Tras la confirmación final, el horno inicia el ciclo de limpieza y la puerta se cierra automáticamente: aparecen en la pantalla una advertencia y

Seite 26

32Tabla de descripción de las funcionesFUNCIONES TRADICIONALESCONVENCIONALPara cocinar cualquier tipo de alimento en un solo estante. Utilice el 3er e

Seite 27

33FUNCIONES ESPECIALESPRECALENT. RÁPIDOSirve para precalentar el horno rápidamente.DESCONGELARPara acelerar la descongelación de los alimentos. Se rec

Seite 28

34FUNCIONES DE COCCIÓN AL VAPOR ARTISANTIPOS DE ALIMENTOSCarne, aves, pescado y verduras rellenasLas funciones combinadas permiten obtener resultados

Seite 29

35Receta Función Precalentando Estante (desde abajo)Agua (ml)Temperatura (°C)Tiempo (min)AccesoriosGalletas de pastaflora - 2 100 170-180 15-25 Molde

Seite 30

36Tabla de cocciónReceta Función Preca-lentan-doEstante (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo (min)AccesoriosBizcochosSÍ 2-3 160-180 30-90 Molde sobre

Seite 31

37Receta Función Preca-lentan-doEstante (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo (min)AccesoriosPizza congelada- 3 250 10-20Estante 3: bandeja pastelera o

Seite 32

38Receta Función Preca-lentan-doEstante (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo (min)AccesoriosSalchichas/brochetas/costillas/hamburguesas- 5 Medio-Alto

Seite 33

39Receta Función Preca-lentan-doEstante (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo (min)AccesoriosSalchichas/brochetas/costillas/hamburguesas- 5 Medio-Alto

Seite 34

4Estas instrucciones también están disponibles en la página web: www.kitchenaid.euINSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADLA SEGURIDAD ES NUESTRA P

Seite 35

40Receta Función Preca-lentan-doEstante (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo (min)Accesorios y notas*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Galletas de pastafloraS

Seite 36 - Tabla de cocción

41Tabla de recetas probadasLa tabla de cocción indica la función y temperatura ideales para garantizar los mejores resultados en cada receta. Si se de

Seite 37

42Carne – Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el caso de asados, es

Seite 39

Impreso en Italia 03/16400010839631ESWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTeléfono +39 0332 759111 – Fa

Seite 40 - Tabla de recetas probadas

5mueble, el cable de alimentación tiene que ser lo suficientemente largo como para poder conectar el aparato a la fuente de alimentación principal.• P

Seite 41

6estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios pueden utilizar este electrodoméstico solo si reciben la supervisió

Seite 42

7• No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos.• Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej., ron, coñac, vino), recue

Seite 43

8Una vez desembalado el horno, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte y de que la puerta cierre bien.Si observa algún problema,

Seite 44 - 400010839631

9Eliminación del embalaje• El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje .• Por ello se deben eliminar los d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare