KitchenAid KOASP 60600 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KOASP 60600 herunter. KitchenAid KOASPB 60600 Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucţiuni de utilizare
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de utilizare

Seite 2

10Serviciul de asistenţă tehnică post-vânzareÎnainte de a contacta serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare:• Verificaţi dacă puteţi remedia proble

Seite 3

11CurăţareaN.B.: când se gătesc alimente cu un conţinut ridicat de apă (de ex. pizza, legume etc.) şi cu o durată lungă de preparare, se poate forma c

Seite 4

12 – Folosiţi mănuşi de protecţie. – Executaţi operaţiunile indicate doar după ce cuptorul s-a răcit. – Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimenta

Seite 5

13Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiPENTRU CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ, CONSULTAŢI PARAGRAFUL PRIVIND INSTALAREACupto

Seite 6

14Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiACCESORIILE DIN DOTAREA. GRĂTAR METALIC: se foloseşte pentru prepararea alimentelor sau ca suport pentru oale,

Seite 7

15Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiG. CAPAC DIN STICLĂ(Fig. G)H. RAFT PERFORAT(Fig. H)I. TAVĂ DE COLECTARE A GRĂSIMII SCURSE + REZISTENŢĂ(Fig. I)

Seite 8 - Instalarea

16Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiINTRODUCEREA GRĂTARELOR METALICE ŞI A ALTOR ACCESORII ÎN CUPTOR1. Introduceţi orizontal grătarul metalic, cu

Seite 9

17Accesoriul Artisan trebuie să fie introdus pe primul nivel pentru ca fişa electrică să se poată cupla.N.B. grătarele culisante nu pot fi amplasate pe p

Seite 10 - Curăţarea

18ACCESORIU ARTISANPrepararea tipurilor de alimente/prepararea cu funcţia particularizată de preparare cu aburiFolosiţi ambele mâini pentru a amplasa

Seite 11 - AVERTISMENT

191. BUTONUL PENTRU FUNCŢII: Pornit/Oprit şi de selectare a funcţiei2. BUTONUL DE NAVIGARE: pentru navigare în meniu şi reglarea valorilor presetate

Seite 13

20Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiPrin rotirea butonului „Funcţii” la o poziţie oarecare, cuptorul se activează: pe afişaj apar funcţiile sau sub

Seite 14 - ACCESORIILE DIN DOTARE

21Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiSELECTAREA FUNCŢIILOR DE PREPARAREGrill--:--TEMPO COTTURAMediaPOTENZA GRILLNOPRERISC.--:--TEMPO FINEAvvioGrill

Seite 15

22Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiPREÎNCĂLZIREA CUPTORULUI (NUMAI CU FUNCŢII STANDARD).Dacă nu doriţi să preîncălziţi cuptorul, nu trebuie decât

Seite 16

23Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiPROGRAMAREA DURATEI DE PREPARAREAceastă funcţie vă permite să gătiţi alimentele pe o perioadă determinată de t

Seite 17 - Accesoriu scos

24Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiSETAREA OREI DE FINALIZARE A PROCESULUI DE PREPARARE/PORNIREA TEMPORIZATĂSe poate seta ora dorită pentru termi

Seite 18

25Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiTIMERAceastă funcţie poate fi utilizată doar când cuptorul este oprit şi este utilă, de exemplu, pentru a contr

Seite 19

26Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiFUNCŢII ABUR ARTISANPentru a porni funcţiile Artisan etc. navigaţi în meniul principal (consultaţi Selectarea

Seite 20

27Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiAbur specialCuptorul oferă posibilitatea de utilizare a funcţiilor de preparare cu aburi, cu patru niveluri di

Seite 21 - PRERISC

28Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiSONDA PENTRU CARNESonda pentru carne furnizată vă permite să măsuraţi cu precizie temperatura internă a alimen

Seite 22

29Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiSETĂRI1. Pentru a modifica unele setări ale afişajului, selectaţi „SETĂRI” din meniul principal, rotind butonul

Seite 23

3INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 4Instalarea 8Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 9Declaraţie privind proiectarea ecologică

Seite 24

30Instrucţiuni de utilizare a cuptoruluiCURĂŢAREA AUTOMATĂ A CUPTORULUIPentru descrierea acestei funcţii, consultaţi capitolul CURĂŢAREA şi tabelul cu

Seite 25

315. După ultima confirmare, cuptorul porneşte ciclul de curăţare şi uşa se blochează automat: pe afişaj apar un mesaj de avertizare şi simbolul timp

Seite 26

32Tabel cu descrierile funcţiilorFUNCŢII TRADIŢIONALECONVENŢIONALPentru a prepara orice fel de alimente, pe un singur nivel. Utilizaţi nivelul 3. Pent

Seite 27

33FUNCŢII SPECIALEPREÎNCĂLZIRE RAPIDĂPentru a preîncălzi rapid cuptorul.DECONGELAREPentru a accelera decongelarea alimentelor. Poziţionaţi alimentele

Seite 28

34FUNCŢII ARTISAN DE PREPARARE CU ABURITIPURI DE ALIMENTECarne, carne de pasăre, peşte, legume umpluteFuncţiile combinate permit obţinerea de rezultat

Seite 29

35Reţetă Funcţie Preîncălzire Nivel (numărat de jos în sus)Apă (ml) Temperatură (°C)Durată (minute)AccesoriiBiscuiţi fragezi – 2 100 170 – 180 15-25Fo

Seite 30

36Tabel cu informaţii privind preparareaReţetă Funcţie Preîncălzire Nivel (numărat de jos în sus)Temperatură (°C)Durată (minute)AccesoriiTorturi dospi

Seite 31

37Reţetă Funcţie Preîncălzire Nivel (numărat de jos în sus)Temperatură (°C)Durată (minute)AccesoriiPizza congelată- 3 250 10 - 20Nivel 3: tavă de copt

Seite 32

38Reţetă Funcţie Preîncălzire Nivel (numărat de jos în sus)Temperatură (°C)Durată (minute)AccesoriiFriptură de pui 1-1,3 kg - 2 Medie 55 – 70Nivel 2:

Seite 33

39Reţetă Funcţie Preîncălzire Nivel (numărat de jos în sus)Temperatură (°C)Durată (minute)AccesoriiCârnaţi/frigărui/coaste/hamburgeri- 5Medie-ridicată

Seite 34

4Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul web: www.kitchenaid.euINSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢASIGURANŢA ESTE PRIORITATEA NOASTRĂÎ

Seite 35

40Reţetă Funcţie Preîncălzire Nivel (numărat de jos în sus)Temperatură (°C)Durată (minute)Accesorii şi note*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Biscuiţi fragez

Seite 36

41Tabel cu reţete testateÎn tabelul cu informaţii privind prepararea sunt indicate funcţiile şi temperaturile ideale pentru a obţine cele mai bune rez

Seite 37

42Carne – Folosiţi orice fel de tavă de cuptor sau vas Pyrex, adecvate pentru dimensiunea bucăţii de carne pe care o veţi prepara. Când preparaţi frip

Seite 39

Tipărit în Italia 03/16400010839631ROWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTelefon +39 0332 759111 – Fax

Seite 40 - Tabel cu reţete testate

5• Împământarea aparatului este obligatorie.• Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea conecta aparatul la reţeaua de alim

Seite 41

6dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să

Seite 42

7emanaţi de alcool să ia foc atunci când vin în contact cu rezistenţa electrică.• Nu folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi.• Nu atingeţi c

Seite 43

8După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului şi că uşa cuptorului se închide corect.Dacă apar p

Seite 44 - 400010839631

9Eliminarea ambalajelor• Ambalajele sunt reciclabile în proporţie de 100% şi sunt marcate cu simbolul reciclării .• Prin urmare, diferitele componen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare