KitchenAid KMQCX 45600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KMQCX 45600 herunter. KitchenAid KMQCX 45600 Instruction for Use [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10Comproveu que la tensió de la placa decaracterístiques coincideix amb la tensió del’habitatge.No retireu les plaques de protecció d’entrada delmicro

Seite 3

11GENERALSHi ha diversos accessoris que es poden adquirir almercat.Abans d'adquirir-los, assegureu-vos que sónadients per al seu ús en un forn de

Seite 4

121. Premeu el botó enrere i OK simultàniament i manteniu-los premutsfins que sentiu dos bips (3 segons).Feu servir aquesta funció per impedir que els

Seite 5

13Quan s’usen algunes funcions pot passar que el forn s’aturi per sol·licitar-vos que feu una acció osimplement per recomanar-vos quin accessori utili

Seite 6

14Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritzaautomàticament una llista de les vostres Shortcuts (“dreceres”)preferides perquè les feu servir.Qua

Seite 7

L’aparell s'encén o s'apaga fent servir el botó Encès/Apagat o simplement fent girar elbotó multifunció.Quan l'aparell és encès, tots e

Seite 8

161. Gireu el botó d’ajustos fins que aparegui Time.2. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen).3. Gireu el botó d’ajustos per posar a l’hora el re

Seite 9 - Instal·lació

171. Gireu el botó d’ajust fins que aparegui Brightness.2. Premeu el botó OK.3. Gireu el botó d'ajust per escollir el nivell de lluminositatsegon

Seite 10 - Després de la connexió

18Un cop iniciat el procés de cocció:El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons addicionals pitjant el botó d'inici.Cada cop

Seite 11 - Accessories

191. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Microwave.2. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.3. Premeu el botó OK per c

Seite 13 - Missatges

201. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Microwave.2. Premeu el botó encès / apagat3. Premeu el botó d’inici per començar automàticamentamb t

Seite 14 - Refredament

211. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Crisp.2. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció3. Premeu el botó d’inici.Feu s

Seite 15 - Encès/Apagat

221. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Grill Functions.2. Gireu el botó d'ajustos fins que es mostri Grill.3. Premeu el botó OK per co

Seite 16 - Ajust del so

231. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Grill Functions.2. Gireu el botó d'ajustos fins que es mostri Turbo Grill.3. Premeu el botó OK

Seite 17 - Lluminositat

241. Gireu el botó multifunció fins que es mostri GrillFunctions.2. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Turbo Grill +MW.3. Premeu el botó OK

Seite 18 - Temporitzador de cuina

251. Gireu el botó multifunció a la posició de Forced AirFunctions.2. Gireu el botó d’ajustos fins que es mostri Rapid preheat.3. Premeu el botó OK pe

Seite 19 - Nivell de potència

1. Gireu el botó multifunció a la posició de Forced AirFunctions.2. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.Automàticament passareu a l&apo

Seite 20 - Jet start

271. Gireu el botó multifunció fins que trobeu la funció ForcedAir Functions.2. Gireu el botó d'ajustos fins que trobeu la funció Forced AirCombi

Seite 21 - Cocinando

281. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Cocción consensor.2. Gireu el botó d’ajustos fins que es mostri Sensor Reheat.3. Premeu el botó OK p

Seite 22

29Seguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar amb microones” i seleccioneu el nivell de potència de 160W a l’hora de descongelar manualment.Comprove

Seite 23 - Turbo grill

Instruccions de seguretat importants 4Declaració de conformitat CE 9Protecció del medi ambient 9Instal·lació 9Abans de muntar l'aparell 9Abans de

Seite 24 - Turbogrill combi

301. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Jet Defrost.2. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar la classe de menjar.3. Premeu el botó OK per

Seite 25 - Preescalfament ràpid

31PES En aquesta funció es necessita saber quin és el pes net del menjar.El forn calcularà automàticament el temps necessari per acabar el procediment

Seite 26 - Ventilació forçada

321. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Mantenir calent.2. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps.3. Premeu el botó d’inici.Feu

Seite 27 - Ventilació forçada combi

331. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Cocción con sensor.2. Gireu el botó d'ajustos fins que es mostri Sensor Crisp.3. Premeu el botó

Seite 28 - Escalfar per sensor

341. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Cocción con sensor.2. Gireu el botó d’ajustos fins que es mostri Sensor Steam.3. Premeu el botó OK p

Seite 29 - Descongelació de pa cruixent

351. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Recipes.2. Gireu el botó d’ajustos per seleccionar una de lesreceptes.3. Premeu el botó OK per confi

Seite 30 - Jet Defrost

36MENJAR QUANTITAT ACCESSORIS CONSELLSCARNRostidaRosbif 800 g -1,5 kgPlat a prova demicroones i deforn a graellabaixa.Amaniu el rostit i col·loqueu-lo

Seite 31

37MENJAR QUANTITAT ACCESSORIS CONSELLSAVIRAMPeixsencerAl forn 600 g - 1,2 kgPlat a prova demicroones i forn agraella baixaCondimenteu i poseu una mica

Seite 32 - Mantenir calent

38MENJAR QUANTITAT ACCESSORIS CONSELLSPASTAPasta 1-4 racionsBase de la vaporadorai tapaAjusteu segons temps recomanatde cocció per a la pasta. Aboqueu

Seite 33 - "Crisp" per sensor

39MENJAR QUANTITAT ACCESSORIS CONSELLSPA/PASTISSOSPa 1 - 2 pecesSafata de fornPrepareu la pasta segons lavostra recepta preferida pera un pa lleuger.C

Seite 34 - Vapor per sensor

4Instruccions de seguretat importantsLA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANTAquest manual i l’aparell inclouen advertències importants

Seite 35 - Receptes

40MENJAR QUANTITAT ACCESSORIS CONSELLSSNACKSCrispetesn 90 g -100 gPlCol·loqueu la bossa sobre el plat giratori. Lesbosses s'han de fer d'una

Seite 36

41La neteja és l'únic manteniment quenormalment es requereix.Si el forn de microones no es manté en bonescondicions de neteja s'afavorirà un

Seite 37

42Dades per als tests de rendimentSEGONS CEI 60705.La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades delc

Seite 38

43Com es llegeix la taula de coccióEl quadre indica les funcions més adequades per a cada tipus d’aliment. Els temps de cocció, quans’indiquen, comenc

Seite 39

44L’aparell no funciona• El suport del plat giratori és al seu lloc.• La porta està ben tancada.• Comproveu els fusibles i assegureu-vos que hi hacorr

Seite 43 - Ús recomanat i suggeriments

400010769931Printed in Italyn02/15CA

Seite 44 - Eliminació d’electrodomèstics

5•Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estiguiconnectat a terra.•El cable d’alimentació ha de ser prou llarg perconnectar l’aparell, un co

Seite 45

6manca d’experiència i coneixements poden fer serviraquest aparell si estan supervisats o han rebutinstruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són

Seite 46

7cremar i alguns plàstics poden fondre’s si es fan servirper escalfar aliments.•Utilitzeu únicament recipients aptes per a l’ús ambmicroones.•Els líqu

Seite 47

8•La neteja és l’únic manteniment que s’ha de realitzarregularment. Si l’aparell no es manté net, la superfíciees pot deteriorar i això pot afectar ne

Seite 48 - 400010769931

9Protecció del medi ambientEliminació del material d’embalatge• El material d’embalatge és 100 % reciclable iestà marcat amb el símbol de reciclatge (

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare