KitchenAid KMMXX 38600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KMMXX 38600 herunter. KitchenAid KMMXX 38600 Instruction for Use [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10Compruebe que la tensión indicada en la placa decaracterísticas se corresponde con la de lavivienda.No quite las placas de protección de entrada del

Seite 3

11GENERALESHAYvarios accesorios disponibles en el mercado.Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptospara el microondas.ANTES DE COCINAR, ASEGÚRE

Seite 4

12A. Selector multifunciónB. Botón de paradaC. Botón atrásD. PantallaE. Botón OKF. Botón InicioG. Selector de ajuste (+/-)ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDA

Seite 5

13AL USAR LAS FUNCIONES AUTO, el horno tiene quesaber qué tipo de alimento va a cocinar para queel resultado sea bueno. Al escoger una clase dealiment

Seite 6

14CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le pedirá que configure el reloj.DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, el reloj parpadeará y te

Seite 7

15ECO1. PULSE EL BOTÓN OK2. GIRE EL SELECTOR (+/-)- para activar (ON) o desactivar (OFF) la función ECO.3. PULSE EL BOTÓNOK de nuevo para confirmar

Seite 8

16SÓLO MICROONDASPOTENCIA USO RECOMENDADO1.000 WCALENTAR BEBIDAS, agua, caldos, café, té u otros alimentos con un alto contenido enagua. Si el aliment

Seite 9 - Instalación

17ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua como: como caldos,café o té.1. ASEGÚRESE DE QUE EL SELECTOR MULTI

Seite 10 - Antes de conectar el horno

18ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA descongelar carne, aves, pescado, verdura y pan. Jet Defrost sólo deberíautilizarse si el peso neto es entre 100 g - 2,5 kg.

Seite 11 - Accesorios

19ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar alimentos precocinados que estén congelados, refrigerados o atemperatura ambiente.COLOQUE LOS ALIMENTOSen una bande

Seite 13 - Enfriamiento

20ESTA FUNCIÓN SIRVE SÓLO para cocinar. La función Auto Cook solo se puede utilizar para alimentos quepertenezcan a las categorías indicadas en la sig

Seite 14 - Cambio de la configuración

21USE ESTA FUNCIÓN para calentar bebidas rápidamente y fácilmente.COLOQUE LAS BEBIDASen una bandeja o plato resistentes a la calor y aptos para microo

Seite 15 - Temporizador de cocina

22EL ÚNICO MANTENIMIENTO NECESARIO ES LA LIMPIEZA.SINO MANTIENE LIMPIO EL HORNOse puede deteriorarla superficie, lo cual podría afectar negativamentea

Seite 16 - Durante la cocción

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS23Prueba Cantidad Tiempo aprox Nivel de potencia Recipiente12.3.1 1.000 g 13 min 650 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5½ min 650 W P

Seite 17 - Jet Start

24Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica las funciones más adecuadas para cada tipo de alimento. Los tiempos de cocción,cuando se indican, c

Seite 18 - 6 2 43 51 A

25El aparato no funciona• El soporte del plato giratorio está en su sitio.• La puerta está bien cerrada.• Compruebe los fusibles y asegúre

Seite 21 - Beverage (Bebidas)

400010886422ESImpreso en Italiano05/16

Seite 22 - Mantenimiento y limpieza

Instrucciones importantes para la seguridad 4Consejos para preservar el me

Seite 23

4Instrucciones importantes para la seguridadSU SEGURIDAD, Y LA DE LOS DEMÁS, ES MUY IMPORTANTETanto el manual como el propio aparato proporcionan mens

Seite 24

5• La sustitución del cable de alimentación debe llevarla acabo un electricista profesional. Póngase en contacto conun servicio postventa autorizado.

Seite 25 - Servicio Postventa

6• Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejadosdel aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante.• Este aparato puede ser utilizado

Seite 26

7• No use el microondas para secar tejidos, papel, especias,hierbas, madera, flores, fruta u otros materialescombustibles. Podría producirse un incen

Seite 27

8• Si el material que hay dentro/fuera del aparato arde o si vehumo, mantenga cerrada la puerta del aparato y apáguelo.Desconecte el cable de aliment

Seite 28 - 400010886422

9Eliminación de los materiales de embalaje• El material de embalaje es 100% reciclable yestá identificado con el símbolo de reciclado( ).• Elimi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare