KitchenAid KOASS 60602 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KOASS 60602 herunter. KitchenAid KOASSB 60600 Instruction for Use [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10Servei PostvendaAbans de contactar amb el servei postvenda:1. Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la

Seite 3

11CleaningNOTA: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut d'aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a

Seite 4

12 – Feu servir guants de protecció. – Assegureu-vos que el forn estigui fred abans de dur a terme les operacions següents. – Desconnecteu l’aparell d

Seite 5

13Instruccions d'ús del fornPER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓEl forn Artisan inclou un endoll elèctric a la paret del d

Seite 6

14Instruccions d'ús del fornACCESSORIS SUBMINISTRATSA. REIXETA: la reixeta es pot fer servir per rostir aliments o com a suport d’olles, motllo

Seite 7

15Instruccions d’ús del fornG. TAPA DE VIDRE(Fig. G)H. PRESTATGE PERFORAT(Fig. H)I. SAFATA DE DEGOTEIG + ELEMENT D'ESCALFAMENT(Fig. I)L. SUPORT D

Seite 8 - Instal·lació

16Instruccions d'ús del fornINTRODUCCIÓ DE LES GRAELLES I ALTRES ACCESSORIS AL FORN1. Inseriu la reixeta horitzontalment, amb el vorell «A» mira

Seite 9 - Protecció mediambiental

17L'accessori Artisan s'ha d'inserir a la primera posició de les safates per permetre el funcionament de l'endoll elèctric.Nota: l

Seite 10 - ADVERTÈNCIA

18ACCESSORI ARTISANTipus d'aliments/preparació al vapor personalitzadaFeu servir les dues mans per col·locar correctament l'accessori Artisa

Seite 11 - Cleaning

191. SELECTOR DE FUNCIONS: Botó d'encendre/apagar i de selecció2. COMANDAMENT D'EXPLORACIÓ: Per recórrer el menú i ajustar els valors prefi

Seite 13

20Instruccions d’ús del fornA. Símbol de la funció ressaltadaB. Per seleccionar la funció ressaltada, premeu C. Descripció de la funció ressaltada

Seite 14 - ACCESSORIS SUBMINISTRATS

21Instruccions d’ús del fornSELECCIÓ DE LES FUNCIONS DE COCCIÓGrill--:--TEMPO COTTURAMediaPOTENZA GRILLNOPRERISC.--:--TEMPO FINEAvvioGrill--:--TEMPO C

Seite 15 - ACCESSORIS NO SUBMINISTRATS

22Instruccions d’ús del fornPREESCALFAMENT DEL FORN (NOMÉS LES FUNCIONS ESTÀNDARDS).Si no voleu preescalfar el forn (per a les funcions que ho permete

Seite 16

23Instruccions d’ús del fornCONFIGURACIÓ DEL TEMPS DE COCCIÓAquesta funció es pot fer servir per cuinar menjars durant un temps determinat, des d&apos

Seite 17 - Accessory removed

24Instruccions d’ús del fornCONFIGURACIÓ DE FI DE TEMPS DE COCCIÓ/INICI DIFERITL’hora de finalització de la cocció es pot programar i l’inici es pot aj

Seite 18

25Instruccions d’ús del fornTEMPORITZADORAquesta funció només es pot fer servir amb el forn apagat i resulta útil, per exemple, per controlar el temps

Seite 19

26Instruccions d’ús del fornFUNCIONS DE VAPOR ARTISANPer iniciar una funció Artisan, desplaceu-vos pel menú principal (consulteu Seleccionar funcions

Seite 20

27Instruccions d’ús del fornVapor ajustatEl forn ofereix la possibilitat de cuinar amb funcions assistides amb vapor amb quatre nivells de vapor dins

Seite 21

28Instruccions d’ús del fornMEAT PROBELa sonda de carn subministrada serveix per mesurar la temperatura interna exacta del menjar mentre es cuina, ent

Seite 22

29Instruccions d’ús del fornAJUSTAMENTS1. Per canviar els ajustaments de la pantalla, seleccioneu «SETTINGS» al menú principal girant del selector de

Seite 23

3Instruccions de seguretat importants 4Instal·lació 8Protecció mediambiental 9Declaració de disseny ecològic 9Guia de resolució de problemes 10Ser

Seite 24

30Taula de descripció de les funcionsFUNCIONS TRADICIONALSCONVENTIONAL (CONVENCIONAL)Per cuinar qualsevol plat només en un prestatge. Feu servir el 3r

Seite 25

31Taula de descripció de les funcionsSPECIAL FUNCTIONS (FUNCIONS ESPECIALS)Funció Funció Descripció de la funcióDEFROST (DESCONGELAR)Per accelerar la

Seite 26

32FUNCIONS DE COCCIÓ AL VAPOR ARTISANFunció Funció Descripció de la funcióFOOD TYPE (TIPUS D'ALIMENTS)Meat, poultry, fish, stuffed vegetables (Carn

Seite 27

33Recepta Funció Preescalfament Prestatge (des de baix)Aigua (ml)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisGaletes de mantega«Low» custom steam (Vapor per

Seite 28

34Taula de coccióRecepta Funció PreescalfamentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPastissos amb llevatSÍ 2/3 160-180 30-90 mo

Seite 29

35Recepta Funció PreescalfamentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPizza congelada- 3 250 10 - 20Prestatge 3: safata de forn

Seite 30

36Recepta Funció PreescalfamentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)AccessorisPollastre rostit 1 1,3 kg - 2 Mitjana 55-70Prestatge 2: gr

Seite 31

37Recepta Funció PreescalfamentPrestatge (des de baix)Temperatura (°C)Temps (min)Accessoris/notes*IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2Galetes de mantegaSÍ 3 17

Seite 32

38Taula de receptes provadesLa taula de cocció indica la funció i la temperatura de cocció ideals per garantir els millors resultats en totes les rece

Seite 33

39Carn – Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s'ha de cuinar. En el cas d

Seite 34 - Taula de cocció

4Aquestes instruccions també estan disponibles a: docs.kitchenaid.euInstruccions de seguretat importantsLA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT I

Seite 35

Imprès a Itàlia 05/16CA400010886137

Seite 36

5connectar l’aparell a la xarxa elèctrica quan estigui instal·lat al seu allotjament.• Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat

Seite 37 - Taula de receptes provades

6o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i comprenguin els perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb l’aparell.

Seite 38 - Ús recomanat i consells

7• Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a temperatures altes. Com a co

Seite 39

8Després de desembalar el forn, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la porta del forn tanca correctament.Si trobeu problemes, c

Seite 40 - 400010886137

9Eliminació del material d’embalatge• Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge .• Elimineu responsablement le

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare