Kitchenaid KGRT607 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Radio Kitchenaid KGRT607 herunter. KITCHENAID KGRT607 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KITCHENAID
®
Gas Freestanding and Slide-In Ranges
Models: KGRT607 KGST307 KGRT600 KGST300
YKGRT607 YKGST307
TO THE INSTALLER: PLEASE LEAVE THIS
INSTRUCTION BOOK WITH THE UNIT.
TO THE CONSUMER: PLEASE READ
AND KEEP THIS BOOK FOR FUTURE
REFERENCE.
9753620A
Use and Care Guide
®
®
A Note to You .................................................2
Range Safety...................................................3
Parts and Features.........................................5
Using and Caring for Your Cooktop.............9
Using the surface burners ............................9
Cookware tips.............................................12
Caring for your cooktop..............................13
Ceramic glass surface................................15
Cleaning your cooktop................................17
Using and Caring for Your Oven.................18
Using the electronic oven control ...............18
Setting the clock .........................................25
Using the timer............................................25
Oven settings..............................................27
Cooking tips................................................28
Bake or Convection Bake...........................30
Broil.............................................................32
Convection Broil..........................................34
Convection Roast .......................................36
Adjusting oven temperature........................37
Using the temperature probe......................39
Using Convect Full Meal.............................42
Using EASY CONVECT™ Conversion ......45
Timed cooking.............................................47
Dehydrating.................................................50
Raising (proofing) bread.............................52
Cleaning your oven and controls................53
Oven lights..................................................55
Using the Self-Cleaning Cycle ....................56
Before you start ..........................................56
Before setting the controls..........................57
Setting the controls.....................................57
For best cleaning results ............................59
How the cycle works...................................59
Troubleshooting............................................60
Requesting Assistance or Service..............64
Warranty ........................................................68
In the U.S.A. for assistance or service,
call the Consumer Assistance center:
1-800-422-1230
In Canada, for assistance or service,
see page 65.
www.kitchenaid.com
9753620Av03c72 7/1/99 11:41 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Use and Care Guide

KITCHENAID®Gas Freestanding and Slide-In RangesModels: KGRT607 KGST307 KGRT600 KGST300YKGRT607 YKGST307TO THE INSTALLER: PLEASE LEAVE THISINS

Seite 2 - A Note to You

10Using and Caring for Your CooktopwWARNINGFire HazardDo not let the burner flame extendbeyond the edge of the pan.Turn off all controls when not cook

Seite 3 - Range Safety

34Cuisson au gril (suite)REMARQUE : Ne pas tenter d’allumer lebrûleur du four pendant une panne decourant. Se référer à la section “Sécurité dela cuis

Seite 4

35Cuisson au gril à températures différentes• Dans le cas où la cuisson est troprapide ou que l’utilisateur désire unecuisson au gril lente dès le déb

Seite 5 - Parts and Features

36Cuisson au gril par convection (certains modèles)La cuisson au gril par convection est en faitun rôtissage par convection à températureélevée. Utili

Seite 6

375. Régler la température de cuisson (facultatif).L’utilisateur doit exécuter cette étape s’ildésire régler une chaleur autre que 232° C [450° F], le

Seite 7

38Rôtissage par convectionREMARQUE : Ne pas tenter d’allumer lefour pendant une panne de courant.Consulter le chapitre “sécurité de lacuisinière” pour

Seite 8

39Utilisation et entretien du four• Le ventilateur se met en marche uneminute suivant le début du programmepour que l’allumage du four soit bienamorcé

Seite 9

40Utilisation et entretien du four5. Mettre le four en marche.0° F (-18° C) et “COOK TEMP (Degré decuisson)” apparaissent sur l’afficheur.6. Programme

Seite 10 - Caring for Your Cooktop

41Utilisation et entretien du fourUtilisation de la sonde thermométrique (certains modèles)La sonde thermométrique est l’instrument qui mesure avec le

Seite 11

42Utilisation et entretien du four6. Choisir le programme de cuisson.• BAKE (Cuisson normale),• CONVECTION BAKE (Cuisson parconvection), ou• CONVECTI

Seite 12 - Cookware tips

43Utilisation et entretien du four9. À la fin de la cuisson,débrancher la sonde.Le témoin lumineux de la sonde resteallumé jusqu’à ce que cette derniè

Seite 13 - Caring for your cooktop

Using and Caring for Your CooktopIn case of a prolonged power failureSurface burners can be manually lighted.1. Hold a lit match near a burner and tur

Seite 14

443. Appuyer sur la touchenumérique correspondant auprogramme désiré.Se Référer au tableau “Convect Full Meal”présenté plus loin dans ce chapitre pour

Seite 15 - Ceramic glass surface

45Réglage du programme personnel del’utilisateur :1. Appuyer sur “CONVECT FULL MEAL”.2. Appuyer sur la touche correspondant auprogramme de cuisson dés

Seite 16

46Utilisation du programme de conversion EASY CONVECT* (certains modèles)EASY CONVECT* permet de profiter de lacuisson par convection sans devoir entr

Seite 17 - Cleaning your cooktop

47Utilisation et entretien du four5. Mettre le four en marche.REMARQUE : La réduction detempérature et l’économie de tempsréel varient selon les catég

Seite 18 - Using and Caring for Your

48ALIMENTS POUVANT ÊTRE CUITS AVEC CE PROGRAMMEGâteaux, biscuits, muffins, petits pains à cuisson rapide, petitsgâteaux secs, pain de levureRôtis, jam

Seite 19 - Caring for Your Oven

492. Choisir la température de cuisson.• BAKE (cuisson normale)• CONVECTION BAKE (Cuisson parconvection), ou• CONVECTION ROAST (Rôtissage parconvecti

Seite 20

507. Lorsque la cuisson ou lerôtissage est terminé, lemessage “End (Fin)” apparaît.Réglage automatique des départs et arrêts différés :1. Préparer le

Seite 21 - LOCKCONTROL

51Utilisation et entretien du four5. Régler le temps de cuisson.6. Appuyer sur “STOP TIME (Arrêtde la cuisson)”.7. Régler l’heure d’arrêt.APPUYER SUR

Seite 22

52Utilisation et entretien du fourAnnulation du réglage de lacuisson minutée :Appuyer sur “CANCEL/OFF (Annuler/éteindre)”.APPUYER SUR AFFICHAGECANCELC

Seite 23

53Utilisation et entretien du fourAPPUYER SUR AFFICHAGEONNIGHT LIGHTOFDEHYDRATECOOK TEMPENTER1255. Appuyer sur la touche “CON-VECTION BAKE (Cuisson pa

Seite 24

12Using and Caring for Your CooktopCookware tipsHome canning informationThe large diameter of most water-bath or pressure canners combined with high h

Seite 25 - HR MIN MIN SEC

54Levée de la pâte à pain (certains modèles)Vous pouvez utiliser votre four à convectionpour faire lever le pain.Première levée : Placer la pâte dans

Seite 26

55Utilisation et entretien du fourSeconde levée : Mettre la pâte en formeet la placer dans les moules. Couvrir sansserrer d’une pellicule de plastique

Seite 27 - Oven settings

56Utilisation et entretien du fourNettoyage du four et des boutons de commandeARTICLES UTILISÉSÉponge et eausavonneuse tièdeÉponge et eausavonneuse ti

Seite 28 - Cooking tips

57Nettoyage des surfaces en acier inoxydable (porte, devant du tiroir et console à l’arrière sur certains modèles)• Ne pas utiliser des tampons en lai

Seite 29

58Utilisation et entretien du fourLampe(s) du fourVotre four peut avoir une ou deux lampes de fourstandard sur la paroi arrière ou deux lampeslatérale

Seite 30 - (some models)

59Avant la mise en marcheAvant de mettre le programmed’autonettoyage en marche, veiller à :REMARQUE : NE PAS nettoyer, déplacerou déformer le joint. C

Seite 31

60Plaque deprotectiondu dispositifd’allumageUtilisation du programme d’autonettoyageAvant le réglage des commandes• S’assurer que l’horloge est réglée

Seite 32

613. Mettre le four en marche.REMARQUE : Il y a verrouillage de laporte lorsque la touche “START (Mise enmarche)” est appuyée.APPUYER SUR AFFICHAGENIG

Seite 33 - Broil (cont.)

623. Appuyer sur “STOP TIME (Heured’arrêt)”.APPUYER SUR AFFICHAGESTOPSTOPTIMETIMEONNIGHT LIGHTDELAYSETRAISINGBREADDEHYDRATECOOK TEMP CLEANTIMESTANDARD

Seite 34

63Fonctionnement du programmeLe programme d’autonettoyage nécessite deschaleurs très intenses pour brûler la suie et lesgraisses. Pendant ce programme

Seite 35

13Caring for your cooktopYour cooktop is designed for ease of care.You can do most cleaning with items foundaround the home. Cleaning your cooktopwhen

Seite 36

64Guide de diagnosticCette section est destinée à vous aider à économiser le coût d’un appel de service. Elledécrit les problèmes possibles, leurs cau

Seite 37 - Adjusting oven temperature

65Guide de diagnosticQUOI FAIREAucune action n’est requise. Le fonctionnement des brûleurs n’est pasaffecté et les étincelles devraient se terminer lo

Seite 38

66Guide de diagnosticL’ustensile n’estpas d’aplomb surla cuisinière (voirsi le liquide dansl’ustensile estde niveau)Chaleur excessivesur la surface de

Seite 39

67Si aucune de ces situations ne cause votre problème, voir “Demande d’assistance ou deservice” aux pages 68-69.Guide de diagnosticIl y a eu panne de

Seite 40

Pour plus d’assistanceSi vous avez besoin de plus d’assistance,vous pouvez écrire à KitchenAid pournous communiquer vos questions oupréoccupations, à

Seite 41

69Demande d‘assistance ou de serviceSi vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada :Lors de l’appel :Veuillez connaître la date d’achat, len

Seite 42

*Marque déposée de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada9753620FA© 1999 KitchenAid Imprimé aux É.-U.7/99DURÉE DE LAGARANTIE :GARAN

Seite 43

14Using and Caring for Your CooktopAdjusting the height of top burnerflamesThe LO burner flame should be a steadyblue flame approximately 1⁄4 inch (6

Seite 44

15Ceramic glass surfaceYour cooktop is designed for easy care.However, you need to maintain your ceramic glass surface differently than youwould stand

Seite 45

16NOTE: Always wipe and dry your cooktopthoroughly after using cleanser to preventstreaking or staining.Cleaning tipsWhat to use:• Cooktop Polishing C

Seite 46

17Using and Caring for Your CooktopPARTControlknobsCeramicglass surfaceSurfaceburnergratesand caps*SurfaceburnersCleaning your cooktopHOW TO CLEAN• Tu

Seite 47 - Timed cooking

18Using and Caring for YourOvenThis section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the electronic control. Carefully

Seite 48

19Fahrenheit/CelsiusTo set your oven to cook in Celsius insteadof Fahrenheit:1. Open the door.2. Press CANCEL/OFF.3. Press the Number Pads 1, 2, and 3

Seite 49

2– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS• Do

Seite 50 - Dehydrating (some models)

20PRESSPRESS1CONTROL LOCK3220Using and Caring for Your OvenIf you need to convert temperatures fromCelsius to Fahrenheit or vice versa, you can refer

Seite 51 - COOK TEMP

21Using and Caring for Your Oven5. Start oven.“Snd” and “Off” will appear on the display.Repeat Steps 1-5 to turn the signals back on.“Snd” and “On” w

Seite 52

22Using the Sabbath modeWhat your oven will do while in theSabbath mode:• The time display will show “SAb” to tellyou that the oven is in the Sabbath

Seite 53

23Using and Caring for Your OvenTo disable the Sabbath mode: Repeat the steps above to disable theSabbath mode. “SAb” and “Off” will appearon the disp

Seite 54

246. Press and hold Number Pad 6for 5 seconds.“START?” appears on the display.7. Press START.“SAb” appears on the display.To end the Sabbath mode andt

Seite 55 - Oven light(s)

25Using the timerThe Timer does not start or stop the oven. It works like a regular kitchen timer. It can be set in hours and minutes up to 99 hours,

Seite 56 - Using the Self-Cleaning Cycle

26(example shows a 7-hour timer setting)PRESS YOU SEEHR MINHR MINPRESS YOU SEEUsing and Caring for Your Oven4. When time is up, turn off Timer.When ti

Seite 57

27Using and Caring for Your OvenOven settingsThis chart tells you when to use each setting. It also explains what burners heat up for each setting.SET

Seite 58

28Cooking tipsBaking tipsThe hot air must circulate around the pans in the oven for even heat to reach all parts of the oven. This results in better b

Seite 59

29Using and Caring for Your Oven• When using ovenproof glassware ordark bakeware, reduce the oven temperature by 25°F (16°C), but use thesame baking t

Seite 60 - Troubleshooting

3Anti-Tip BracketMaking sure the anti-tip bracket is installed:• Slide range forward.• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.• Slid

Seite 61

30Roasting tips• Spatter can be reduced by lining the bottom of the roasting pan with lightlycrushed aluminum foil.• Use an accurate meat thermometer

Seite 62

312. Choose baking setting.3. Set temperature (optional).Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C) for Bake or 300°F (149

Seite 63

32Using and Caring for Your OvenBroiling chart:–Press BROIL.–The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5).– Refer to “Broil” se

Seite 64 - Requesting Assistance or

33Using and Caring for Your Oven5. Set temperature (optional).Do this step if you want to use a broilingtemperature other than 500°F (260°C)(see “Vari

Seite 65 - For further assistance

34Convection Broil (some models)Convection broiling is actually high-temperature convection roasting. Use thissetting when broiling thick cuts of meat

Seite 66 - Warranty

35Using and Caring for Your OvenPRESS YOU SEEPRESS YOU SEEPRESS YOU SEESTARTONNIGHT LIGHTDEHYDRATECOOK TEMPENTEROFONNIGHT LIGHTDEHYDRATECOOK TEMPENTER

Seite 67 - KITCHENAID*

36Convection Roast (some models)NOTE: Do not attempt to light the ovenburner during a power failure. See “RangeSafety” for more information.1. Prepare

Seite 68

37Adjusting oven temperatureAlthough your new oven is properly adjust-ed to provide accurate temperatures, it maycook faster or slower than your old o

Seite 69 - Sécurité de la cuisinière

382. Press CANCEL/OFF.3. Press the Number Pads 1, 2,and 3, in that order.4. Press BAKE.Using and Caring for Your OvenPRESSCANCELOFFPRESSPRESS1CONTROL

Seite 70

39Using the temperature probe (some models)The Temperature Probe is the most accurateguide to the degree of doneness of meat. Useit when baking, roast

Seite 71 - (Modèles encastrés)

4Range SafetyWARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, followbasic precautions, includi

Seite 72 - Pièces et caractéristiques

40YOU SEENIGHT LIGHTDELAYSETRAISINGBREADOFONCOOKDEHYDRATETIMECOOK TEMP CLEAN TIMESTANDARDENTERCONVECTIONPROBE TEMPFOOD ATCHECKDOORCLOSEEASYCONVECTUsin

Seite 73 - 10 cm (4")

41• The temperature display will show the set oven temperature throughouttemperature probe cooking.• After the food temperature reaches130°F (54°C), t

Seite 74

42Using Convect Full Meal (some models)Convect Full Meal lets you choose fromamong 10 preset oven convection cookingcycles, all using the convection f

Seite 75 - Utilisation et entretien de

435. When the Convect Full Mealcycle is done:Four tones will sound, followed by four reminder tones every minute (if the audi-ble signals have not bee

Seite 76

44Using and Caring for Your Oven3. Enter the temperature and cooktime you want. (The default isBake at 170°F [75°C] for 2 hours.)Entering a cook time

Seite 77 - Préparation de conserves

454. Enter standard cook time.NOTES:• This step is not needed when usingthe temperature probe.• To delay convection cooking, afterStep 4, press STOP T

Seite 78

465. Start oven.NOTE: The actual temperature reduction and time savings are differentfor each food category and oven type.6. At end of cook time (nond

Seite 79 - Brûleurs de surface

47Timed cookingThe electronic clock/oven control will turnthe oven on and off at times you set, evenwhen you are not around.Delayed time baking/roasti

Seite 80 - Ajustement de la hauteur des

484. Press COOK TIME.5. Set cook time.6. Start oven.Vertical bar on display will get shorter as cook time counts down.7. When baking/roasting is done:

Seite 81 - Surface en vitrocéramique

493. Set temperature (optional).Do this step if you want to set a temperature other than the one displayed.NOTE: See a reliable cookbook or your conve

Seite 82 - Comment garder la surface de

5Oven vent (p. 7)Electronic oven control (p. 18-52)Automatic oven light switch (p. 55)Broil burner (not shown) Oven rack(number may vary by model) Ba

Seite 83

508. Press START.When start time is reached:Vertical bar on display will get shorter ascook time counts down.9. When baking/roasting is done:“End” wil

Seite 84

51PRESS YOU SEESTARTNIGHT LIGHTDEHYDRATECOOK TEMPENTERON3. Place drying racks in the ovento allow maximum air circula-tion around the racks.4. Positio

Seite 85

528. When dehydrating is done, turn off oven.Raising (proofing) bread (some models)You can use your convectionoven to proof bread. First proofing: Pla

Seite 86

53Cleaning your oven and controlsUsing and Caring for Your Ovencontinued on next pageWHAT TO USESponge and warm,soapy waterSponge and warm, soapy wate

Seite 87

54PARTOven racksOven door glassOven cavityHOW TO CLEAN• Wash, rinse, and dry thoroughly.OR• Leave in oven during Self-Cleaning cycle.NOTE: Racks will

Seite 88

55Using and Caring for Your OvenOven light(s)Your oven may have one or two standardoven lights on the back wall or two halogenlights on the sides. The

Seite 89

56Using the Self-Cleaning CycleBefore you startBefore you start the Self-Cleaning cycle,make sure you:NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket. Po

Seite 90

57• Do not insert any object into the openingof the protective shield that surrounds theignitor. Also, do not clean this area. Doingeither could resul

Seite 91

584. After the Self-Cleaning cycleends:To delay cleaning start time:1. Press CLEAN.A31⁄2-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are

Seite 92

59When the start time is reached:NOTE: After 30 minutes, the broil burner symbol will turn off and the bake burner symbol will turn on.6. After the se

Seite 93 - Réglages du four

6SURFACE LIGHTSURFACE LIGHT1234567809BROIL BROIL BAKE BAKE CLEAN CLEAN BROIL BROIL BAKE BAKE ROAST ROAST NIGHT NIGHT ON ON OFF OFF CONVECTCONVECTFULLF

Seite 94 - Conseils pour la cuisson

60TroubleshootingPROBLEMNothing willoperateThe oven willnot operateBurner fails tolightBurner flamesare unevenBurner flameslift off ports, areyellow,

Seite 95

61Troubleshootingcontinued on next pageWHAT TO DONo action is needed. Burner operation is not affected and thesparking should end when the knobis move

Seite 96 - Conseils pour la cuisson par

62POSSIBLE CAUSERange is not levelCookware does not have flatbottom. Cookware is not the correctsize for the surface cookingarea.Oven temperature is t

Seite 97

63TroubleshootingPROBLEMCrust edgebrowns beforepie is doneThe display isshowing “PF”A letter followed by thenumber showson the display(for example“E3”

Seite 98 - BAKE BAKE

64Requesting Assistance orServiceIf you need assistance or service in the U.S.A.:Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1

Seite 99

65Requesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service in Canada:Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free:8:30 a.m. - 6 p

Seite 100 - Cuisson au gril (suite)

LENGTH OF WARRANTY:ONE-YEAR FULLWARRANTYFROM DATE OFPURCHASESECOND-THROUGH FIFTH-YEAR LIMITEDWARRANTYFROM DATE OFPURCHASESECOND-THROUGH TENTH-YEAR LIM

Seite 101

Cuisinières autoportantes et encastrées à gaz KITCHENAID*Models: KGRT607 KGST307 KGRT600 KGST300YKGRT607 YKGST307À L’INTENTION DE L’INSTALLAT

Seite 102 - (certains modèles)

2Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID*!KITCHENAID* construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votre

Seite 103

3Sécurité de la cuisinièreVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manu

Seite 104 - Rôtissage par convection

7The oven ventHot air and moisture escape from the oventhrough a vent in the center rear of thecooktop. The vent lets air circulate properly.Be carefu

Seite 105 - CANCELCANCEL

44Sécurité de la cuisinièreAVERTISSEMENT : Pour réduire lerisque d’incendie, de choc électrique, deblessures corporelles ou de dommageslors de l’utili

Seite 106 - STARTSTART

5Évent du four(p. 7)Tableau de commandes du four électronique(pp. 18-55)Interrupteur automatique de l’éclairage du four(p. 58)Élément du gril(non illu

Seite 107

6SURFACE LIGHTSURFACE LIGHT1234567809BROIL BROIL BAKE BAKE CLEAN CLEAN BROIL BROIL BAKE BAKE ROAST ROAST NIGHT NIGHT ON ON OFF OFF CONVECTCONVECTFULLF

Seite 108

7L’évent du fourL’air chaud et l’humidité s’échappent du fourpar l’intermédiaire d’un évent situé à l’ar-rière-centre de la table de cuisson. L’éventp

Seite 109 - AVERTISSEMENT

88Pièces et caractéristiquesGlissière dutiroirRetrait du tiroir de remisage :1. Avant d’enlever le tiroir, retirer du tiroirtous les ustensiles qu’il

Seite 110

9Utilisation des brûleursLa table de cuisson est équipée de brûleursà gaz. Les brûleurs scellés diffusent lachaleur uniformément d’un côté à l’autre d

Seite 111

10Utilisation et entretien de la table de cuissonUtilisation des brûleurs :Boutons de commande1. Saisir le bouton de commande.2. Presser vers le bas e

Seite 112

En cas de panne de courant prolongéeLe brûleur peut être allumé manuellement.1. Tenir une allumette enflammée à proximité du brûleur et régler le bout

Seite 113

12Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson au matériau de l’ustensile et comment la cha

Seite 114 - PROBE TEMP

13Entretien de la table de cuissonLa table de cuisson est conçue pour faciliterson entretien. L’essentiel du nettoyage peutêtre effectué à l’aide d’ar

Seite 115 - ROAST ROAST

The storage drawerYou can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range. Use carewhen handling the drawer.Removing the storage

Seite 116 - CONVECTION

14Utilisation et entretien de la table de cuissonAjustement de la hauteur desflammes des brûleurs de surfaceLa flamme du brûleur, lorsqu’elle est régl

Seite 117

15Surface en vitrocéramiqueCette table de cuisson est conçue pour unentretien facile. Toutefois, le soin de la surface en vitrocéramique est différent

Seite 118

16Utilisation et entretien de la table de cuissonConseils de nettoyageArticles à employer :• Crème de polissage pour table de cuisson comprise avec vo

Seite 119

17PIÈCEBoutons de commandeSurface envitro-céramique Les grilleset les couverclesde la surface decuisson†BrûleursNettoyage de la table de cuissonMODE D

Seite 120

18Utilisation et entretiendu fourOn décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions dufour contrôlées par les commande

Seite 121 - 3. Mettre le four en marche

19Utilisation et entretien du fourFahrenheit/CelsiusPour programmer la cuisson à l’intérieur dufour en degrés Celsius au lieu de degrésFahrenheit, eff

Seite 122

20Utilisation et entretien du fourPour convertir des températures de cuisson de degrés Celsius en degrés Fahrenheit ouvice versa, consulter le tableau

Seite 123 - UTILISATION

21Utilisation du verrouillageLe verrouillage rend les touches du tableau de commande inactives afin d’empêcher une utilisation accidentelle du four.Po

Seite 124 - Lampe(s) du four

22Utilisation et entretien du fourUtilisation du mode Sabbat Propriétés du mode Sabbat :• L’afficheur de l’heure fait apparaître lemessage “SAb” po

Seite 125 - Avant la mise en marche

Préparation de la cuisinière pour leSabbatIl est possible pour l’utilisateur de programmersa cuisinière de sorte que les règles duSabbat soient entièr

Seite 126 - CLEAN CLEAN

9Using the surface burnersYour cooktop has sealed gas burners. Thesealed burners spread the heat evenlyacross the bottom of the cookware and provide i

Seite 127

APPUYER SUR AFFICHAGEHR MIN MIN SEC6. Appuyer sur la touche numérique6 et la maintenir enfoncée pen-dant cinq secondes.Le message “START? (Mise en mar

Seite 128 - TIMETIME

25Utilisation et entretien du four2. Régler l’heure.3. Activer l’horloge.En cas d’erreur lors de la programmationde l’heure, trois brefs signaux sonor

Seite 129 - Fonctionnement du programme

26Utilisation et entretien du four2. Régler la durée.3. Activer la minuterie.Le compte à rebours débute immédiatementaprès avoir appuyé sur “TIMER SET

Seite 130 - Guide de diagnostic

27Utilisation et entretien du fourRéglages du fourCe tableau indique quand utiliser chaque réglage. Il indique aussi quels éléments sontchauffés pour

Seite 131

28GRAPHIQUEPROPRIÉTÉ DU PROGRAMME• L’élément du gril fonctionne pendantles 30 premières minutes.• Après 30 minutes, l’élément de cuisson fonctionne à

Seite 132

29Conseils pour la cuisson au four(touche “BAKE [Cuisson normale]”)Pour une cuisson appropriée, suivre lesdirectives suivantes :• Lors de l’utilisatio

Seite 133

30Conseils pour le rôtissage• Les éclaboussures peuvent être réduitesen recouvrant le fond du plat à rôtissagede papier d’aluminium légèrement froissé

Seite 134 - Pour plus d’assistance

31Utilisation et entretien du fourCuisson au four avec ou sans convection (certains modèles)REMARQUE : Ne pas tenter d’allumer lebrûleur du four penda

Seite 135

32Utilisation et entretien du four4. Préchauffer le four.Lorsque la chaleur du four atteint 170° F (77° C), l’afficheur indique le degré dechaleur act

Seite 136 - Garantie

336. À la fin de la cuisson, arrêter lefour.(l’afficheur devient noir )APPUYER SUR AFFICHAGECANCELCANCELOFFOFFUtilisation et entretien du four6. À la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare