KitchenAid KSB550 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer KitchenAid KSB550 herunter. KitchenAid KSB550 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FOR THE WAY IT’S MADE.
®
BLENDER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
MÉLANGEUR
INSTRUCTIONS ET RECETTES
LICUADORA
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KSB550, KSB560, KSB570, KSB580
5
SPEED
VITESSE
VELOCIDAD
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LICUADORA

FOR THE WAY IT’S MADE.™®BLENDERINSTRUCTIONS AND RECIPESMÉLANGEURINSTRUCTIONS ET RECETTESLICUADORAINSTRUCCIONES Y RECETASKSB550, KSB560, KSB570, KSB580

Seite 2

8ENGLISHPreparing the Blender for UseBefore First UseBefore using your Blender for the first time, wipe Blender base with a warm sudsy cloth, then wip

Seite 3 - Table of Contents

9ENGLISHUsing the BlenderBefore UseNOTE: While the Blender is on or the Pulse Mode indicator light is blinking:- Do not interfere with blade movement

Seite 4

10ENGLISHUsing the BlenderPulse Mode FeatureYour KitchenAid® Blender offers Pulse Mode, which allows a “Pulse-at-any-Speed” feature.NOTE: Pulse Mode w

Seite 5 - Blender Safety

11ENGLISHItem SpeedBlended ice drink . . . . . . . . . . . . . LiquefyCheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . LiquefyChopped fruits . . . .

Seite 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12ENGLISHCare and CleaningThe Blender pitcher and blade can be easily cleaned without disassembly.• Clean the Blender thoroughly after every use.• Do

Seite 7 - Electrical Requirements

13ENGLISHIndicator lights are flashing alternately. The Blender may be jammed. If it’s jammed, the Blender will stop running to prevent damage to the

Seite 8 - Blender Features

ENGLISH14Blender TipsQuick Tips • In order to produce a smoother texture, blend with CRUSH ICE if you’re making beverages using ice. • Smaller ice cub

Seite 9

ENGLISH15Blender TipsChop fruits and vegetables: Put 2 cups (475 mL) of fruit or vegetable chunks in pitcher. In PULSE MODE, cover and blend at STIR,

Seite 10 - Preparing the Blender for Use

ENGLISH 3⁄4 cup (175 mL) tequila 1⁄2 cup (120 mL) orange-flavored liqueur 1⁄2 cup (120 mL) fresh lime juice 1⁄4 cup (60 mL) simple syrup or

Seite 11 - Using the Blender

ENGLISH17 11⁄2 cups (355 mL) buttermilk 1 cup (235 mL) frozen unsweetened strawberries 1 cup (235 mL) milk 3 medium bananas, broken into quarters

Seite 12

Proof of Purchase & Product RegistrationAlways keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase wi

Seite 13 - Speed Control Guide

18ENGLISH 2 tablespoons (30 mL) olive oil 1⁄2 cup (120 mL) chopped onion 1⁄2 cup (120 mL) chopped green pepper 2 cans (14.5 oz. [429 mL] each)

Seite 14 - Care and Cleaning

19ENGLISHSauce 1⁄4 cup (60 mL) sugar 2 teaspoons (10 mL) cornstarch 2⁄3 cup (160 mL) water 1⁄2 teaspoon (2 mL) grated lemon peel 2 cups (475

Seite 15 - Troubleshooting

20ENGLISH 1 cup (235 mL) fresh or frozen raspberries, thawed 2 tablespoons (30 mL) sugar 3 tablespoons (45 mL) raspberry vinegar 2 tablespoons

Seite 16 - Blender Tips

21ENGLISH 2 cups (475 mL) milk 11⁄2 cups (355 mL) vanilla ice cream 3 cups (710 mL) fresh sliced peaches, strawberries or other favorite fruit*

Seite 17

22ENGLISHLength of Warranty:50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase.Kitch

Seite 18 - Blended Margarita

23ENGLISHHassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of ColumbiaWe’re so confident the quality of our products meets the exacting

Seite 19 - Rum Mocha

24ENGLISHHow to Arrange for Service after the Warranty Expires – All LocationsBefore calling for service, please review the Troubleshooting section on

Seite 20

FRANÇAIS25Table des matièresINTRODUCTIONPreuve d’achat et carte d’enregistrement du produit ...Deuxième de couvertureSécurité du mélan

Seite 21 - Blueberry Pancakes and Sauce

FRANÇAIS26Table des matièresRECETTESMargarita ...

Seite 22 - Chocolate Pot De Crème

FRANÇAIS27Sécurité du mélangeurVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce

Seite 23 - Fresh Fruit Milk Shake

ENGLISH1Table of ContentsINTRODUCTIONProof of Purchase & Product Registration Card ... Inside Front CoverBlender

Seite 24 - Blender Warranty

28FRANÇAISCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité fonda

Seite 25

29FRANÇAISContraintes électriquesTension : 120 volts c.a. seulementFréquence : 60 HzNOTA : Votre mélangeur est muni d’une fiche de terre à 3 broches.

Seite 26

FRANÇAIS30Caractéristiques du mélangeurRécipient monopièce facile à nettoyerLame en acier inoxydable brevetéeTouches de sélection de la vitesseClavier

Seite 27 - Table des matières

FRANÇAIS31Caractéristiques du mélangeurCe mélangeur a été construit et testé suivant les normes de qualité de KitchenAid pour fournir une performance

Seite 28

32FRANÇAISCouvercle « Stay-Put » avec capuchon doseur d’ingrédients transparent d’une contenance de 60 ml (2 oz)Fournit une grande étanchéité. Le couv

Seite 29 - AVERTISSEMENT

33FRANÇAISPréparation du mélangeur avant l’utilisation3. Branchez dans une prise triphasée mise à la masse. Vous pouvez maintenant utiliser le mélang

Seite 30 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

34FRANÇAISUtilisation du mélangeur5. Pour éteindre le mélangeur, appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Cette touche arrête toutes les vitesses en même t

Seite 31

35FRANÇAIS5. Pour désactiver le mode PULSE (IMPULSION), appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Vous pouvez maintenant utiliser le mélangeur.6. Avant de

Seite 32 - Caractéristiques du mélangeur

36FRANÇAISArticle VitesseGruau d’avoine . . . . . . . . . . .Puree (Purée)Pâte à crêpes . . . . . . . . . . Mix (Mélanger)Pesto . . . . . . . . . .

Seite 33

37FRANÇAISLes voyants clignotent en alternance.Le mélangeur est peut-être bloqué. Si tel est le cas, le mélangeur cessera de fonctionner pour éviter d

Seite 34

ENGLISH2Table of ContentsRECIPESBlended Margarita ...

Seite 35

FRANÇAIS38Conseils sur le mélangeurConseils rapides• Utilisez la fonction CRUSH ICE (CONCASSAGE DE GLACE) pour préparer des boissons comportant des gl

Seite 36 - Utilisation du mélangeur

FRANÇAIS39Conseils sur le mélangeurFaire de la chapelure : Rompez le pain en morceaux d’environ 3,75 cm (11⁄2 po) de diamètre. Utilisez la même méthod

Seite 37 - Guide des touches de vitesse

FRANÇAIS 175 ml (3⁄4 tasse) de tequila 120 ml (1⁄2 tasse) de liqueur aromatisée à l’orange 120 ml (1⁄2 tasse) de jus de lime frais 60 ml (1⁄4 tasse

Seite 38 - Entretien et nettoyage

FRANÇAIS41 1 boîte de (355 ml [12 oz]) de concentré de jus de canneberges surgelé 1 boîte d’ananas broyés (235 ml [8 oz]) dans leur jus et non égou

Seite 39 - Dépannage

42FRANÇAIS 355 ml (11⁄2 tasse) de babeurre 235 ml (1 tasse) de fraises non sucrées surgelées 235 ml (1 tasse) de lait 3 bananes moyennes, coupées e

Seite 40 - Conseils sur le mélangeur

43FRANÇAIS 30 ml (2 cuillerées à soupe) d’huile d’olive 120 ml (1⁄2 tasse) d’oignon haché 120 ml (1⁄2 tasse) de poivrons verts hachés 2 boîtes

Seite 41

44FRANÇAISSauce 60 ml (1⁄4 tasse) de sucre 10 ml (2 cuillerées à thé) de fécule de maïs 160 ml (2⁄3 tasse) d’eau 2 ml (1⁄2 cuillerée à thé) de zest

Seite 42 - Margarita

45FRANÇAISMettez les 3 oeufs dans le récipient. Couvrez et mélangez à STIR (BRASSER) environ 5 secondes. Ajoutez 710 ml (3 tasses) de babeurre, 45 ml

Seite 43 - Boisson pétillante aux

46FRANÇAIS 235 ml (1 tasse) de framboises fraîches ou surgelées, décongelées 30 ml (2 cuillerées à soupe) de sucre 45 ml (3 cuillerées à soupe) d

Seite 44 - Moka au rhum

47FRANÇAIS 235 ml (1 tasse) de brisures de chocolat semi-sucré 60 ml (1⁄4 tasse) de succédané d’œuf ou 1 œuf pasteurisé battu 2 ml (1⁄2 cuillerée à t

Seite 45 - FRANÇAIS

ENGLISH3Blender SafetyYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on yo

Seite 46 - Crêpes aux bleuets et sauce

48FRANÇAISDurée de la garantie :50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compte

Seite 47

49FRANÇAISGarantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de ColumbiaNous sommes tellement certains que

Seite 48 - Vinaigrette aux framboises

50FRANÇAISComment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoiresAvant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépan

Seite 49 - Lait frappé aux fruits

ESPAÑOL51ÍndiceINTRODUCCIÓNComprobante de compra y tarjeta de registro del producto ...

Seite 50

ESPAÑOL52ÍndiceRECETASMargarita ...

Seite 51

ESPAÑOL53Seguridad de la licuadoraSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad

Seite 52

54 ESPAÑOLMEDIDAS DE SEGURIDADIMPORTANTESCuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir

Seite 53 - ESPAÑOL

55 ESPAÑOLRequisitos eléctricosVoltios: Sólo C.A. de 120 VoltiosHertz: 60 HzNOTA: Su licuadora tiene un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. P

Seite 54

ESPAÑOL56Características de la licuadoraFácil de limpiar, diseño de jarra de una piezaCuchilla patentada de acero inoxidableBotones selectores de vel

Seite 55 - ADVERTENCIA

ESPAÑOL57Características de la licuadoraEsta licuadora fue diseñada y probada para las normas de calidad de KitchenAid para un funcionamiento óptimo

Seite 56 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4ENGLISHIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric

Seite 57

58 ESPAÑOLCaracterísticas de la licuadoraTapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL. (2 oz.)Proporciona un cierre hermé

Seite 58

59 ESPAÑOLPreparación de la licuadora para su uso3. Enchufe en un tomacorriente para 3 clavijas con conexión a tierra. Ahora la licuadora está lista

Seite 59

60 ESPAÑOLComo utilizar la licuadora5. Para apagar la licuadora, presione OFF (Apagado) El botón OFF (Apagado) detendrá cualquier velocidad y apagará

Seite 60

61 ESPAÑOL5. Para apagar la función Pulse Mode (Modo pulsar), presione OFF (Apagado). Ahora la licuadora está lista para ser utilizada de forma conti

Seite 61

62 ESPAÑOLProducto VelocidadPuré de verduras/Alimento con verduras para bebés . . . . . . . Puree (Hacer puré)Aderezo para ensaladas . . . Mix (Mez

Seite 62 - Como utilizar la licuadora

63 ESPAÑOLLos indicadores titilan alternadamente. La licuadora puede estar trabada. Si está trabada, la licuadora dejará de funcionar para evitar que

Seite 63

ESPAÑOL64Consejos para la licuadoraConsejos rápidos• Si está preparando bebidas con hielo y quiere obtener una textura más suave, procese en CRUSH IC

Seite 64 - Cuidado y limpieza

ESPAÑOL65Consejos para la licuadoraPreparar migas de pan: Troce el pan en pedacitos de 3,75 cm. (11⁄2 pulgadas) de diámetro aproximadamente. Siga el

Seite 65 - Solución de problemas

ESPAÑOL66 3⁄4 de taza (175 mL.) de tequila 1⁄2 taza (120 mL.) de licor de naranja 1⁄2 taza (120 mL.) de jugo de lima 1⁄4 de taza (60 mL.) de jara

Seite 66 - Consejos para la licuadora

ESPAÑOL67 1 lata (355 mL. [12 oz.]) de cóctel de jugo concentrado de arándano congelado 1 lata (235 mL. [12 oz.]) de piña pisada, en jugo y sin e

Seite 67

5ENGLISHElectrical RequirementsVolts: 120 Volts A.C. only.Hertz: 60 HzNOTE: Your Blender has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical

Seite 68

68 ESPAÑOL 11⁄2 vaso (355 mL.) de suero de leche 1 vaso (235 mL.) de frutillas congeladas sin azúcar 1 vaso (235 mL.) de leche 3 bananas median

Seite 69

69 ESPAÑOL 2 cucharadas (30 mL.) de aceite de oliva 1⁄2 taza (120 mL.) de cebolla picada 1⁄2 taza (120 mL.) de pimiento verde picado 2 latas (14

Seite 70 - Ron con café moca

70 ESPAÑOLSalsa 1⁄4 de taza (60 mL.) de azúcar 2 cucharaditas (10 mL.) de fécula de maíz 2⁄3 de taza (160 mL.) de agua 1⁄2 cucharadita (2 mL.) de

Seite 71

71 ESPAÑOLColocar 3 huevos en la jarra. Tapar y procesar en STIR (Revolver) durante 5 segundos aproximadamente. Añadir 3 tazas (710 mL.) de suero de l

Seite 72

72 ESPAÑOL 1 taza (235 mL.) de frambuesas frescas o congeladas. ya descongeladas. 2 cucharadas (30 mL.) de azúcar 3 cucharadas (46 mL.) de vinag

Seite 73

73 ESPAÑOL 2 tazas (475 mL.) de leche 11⁄2 tazas (355 mL.) de helado de vainilla 3 tazas (355 mL.) de duraznos, fresas o cualquier otra fruta* fr

Seite 74 - Copa de chocolate de Crème

74 ESPAÑOLDuración de la garantía:50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a parti

Seite 75 - Malteada de frutas frescas

75 ESPAÑOLGarantía de reemplazo sin dificultades -50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de ColumbiaConfiamos tanto en que la calidad de nuest

Seite 76

76 ESPAÑOLCómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – Todos los lugaresAntes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución d

Seite 78

ENGLISH6Blender FeaturesEasy clean, One-Piece Pitcher DesignPatented Stainless Steel BladeSpeed Selection ButtonsClean Touch™ Control PadStay-Put Lid

Seite 79

BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.™®9709225 Rev. A (5142dZw1105)® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.™ Trademark/Marque d

Seite 80 - BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ

ENGLISH7Blender FeaturesThis Blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life.Robust M

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare