
FOR THE WAY IT’S MADE.®®BLENDERINSTRUCTIONSMÉLANGEURINSTRUCTIONSLICUADORAINSTRUCCIONESKSB5403SPEEDVITESSESVELOCIDADESU.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-63
7ENGLISHBefore UseNOTE: While the blender is on:- Do not interfere with blade movement.- Do not remove pitcher lid.Operating the BlenderThe KitchenA
8ENGLISHItem SpeedCheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HighChopped fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . PulseChopped ice . . . . .
9ENGLISHCare and CleaningThe blender pitcher and blade can be easily cleaned without disassembly.• Clean the blender thoroughly after every use.• Do n
ENGLISH10Blender TipsQuick Tips • Blend at HIGH if you’re making a large amount of beverage using lots of ice. For smaller quantities, use MEDIUM.• Sm
ENGLISH11Blender TipsChop fruits and vegetables: Put 2 cups (475 mL) of fruit or vegetable chunks in pitcher. Cover and quickly PULSE 3 to 4 times, ab
12ENGLISHLength of Warranty:50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase.Kitch
13ENGLISHHassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of ColumbiaWe’re so confident the quality of our products meets the exacting
14ENGLISHHow To Arrange for Service after the Warranty Expires – All LocationsBefore calling for service, please review the ”Troubleshooting” section.
FRANÇAIS15Table des matièresINTRODUCTIONPreuve d’achat et carte d’enregistrement du produit...Deuxième de couvertureSécurité du mélan
FRANÇAIS16Sécurité du mélangeurCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les consi
Proof of Purchase and Product RegistrationAlways keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your blender. Proof of purchase will
FRANÇAIS17Contraintes électriquesCaractéristiques électriques : 120 V CA 60 Hz 6 ANOTA : Votre mélangeur est muni d’une fiche de terre à 3 broches. Po
FRANÇAIS18Caractéristiques du mélangeurRécipient monopièce facile à nettoyerLame en acier inoxydable brevetéeTouches de sélection de la vitesseClavier
FRANÇAIS19Caractéristiques du mélangeurCe mélangeur a été construit et testé suivant les normes de qualité de KitchenAid pour fournir une performance
20FRANÇAISPréparation du mélangeur avant l’utilisationAvant la première utilisationAvant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyez le soc
21FRANÇAIS4. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Vous pouvez maintenant utiliser le mélangeur.5. Avant de retirer le récipient du
22FRANÇAISArticle VitesseGâteau au fromage. . . . . . . . High (Élevée)Fruits hachés . . . . . . . . . .Pulse (Impulsion)Glace concassée . . . . . . .
23FRANÇAISEntretien et nettoyageLe récipient et la lame peuvent être nettoyés sans avoir à les démonter.• Nettoyez soigneusement le mélangeur après ch
24FRANÇAISDépannage• Si le mélangeur ne fonctionne pas sur le réglage choisi :– Assurez-vous que le mélangeur est branché sur une prise à 3 alvéoles r
25FRANÇAISConseils sur le mélangeurConseils rapides• Mélangez sur HIGH si vous préparez une grande quantité de boisson avec beaucoup de glace. Pour un
FRANÇAIS26Conseils sur le mélangeurFaire de la chapelure : Rompez le pain en morceaux d’environ 3,75 cm (11/2") de diamètre. Utilisez la même mét
FRANÇAIS27Conseils sur le mélangeurPréparer des aliments pour bébé à partir d’aliments pour adultes : Mettez les aliments pour adultes préparés dans l
28FRANÇAISDurée de la garantie :50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compte
29FRANÇAISGarantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de ColumbiaNous sommes tellement certains que
30FRANÇAISComment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoiresAvant d’appeler pour faire réparer l’appareil. Voir la section “Dépannage
ESPAÑOL31ÍndiceINTRODUCCIÓNComprobante de compra y tarjeta de registro del producto ...En el interior de la portadaSeguridad de la lic
ESPAÑOL32Seguridad de la licuadoraMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas
ESPAÑOL33Requisitos eléctricosCaracterísticas eléctricas: 120 VCA, 60 Hz, 6 A.NOTA: Su licuadora tiene un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra
ESPAÑOL34Características de la licuadoraFácil de limpiar, diseño de jarra de una piezaCuchilla patentada de acero inoxidable Botones selectores de ve
ESPAÑOL35Características de la licuadoraEsta licuadora fue diseñada y probada para cumplir con las normas de calidad de KitchenAid para un funcionami
36 ESPAÑOLPreparación de la licuadora para su usoAntes de utilizarla por primera vezAntes de utilizarla por primera vez, limpie la base de la licuador
ENGLISH1Table of ContentsINTRODUCTIONProof of Purchase and Product Registration Card ... Inside Front CoverBlender Safe
37 ESPAÑOLPreparación de la licuadora para su uso4. Enchufe en un tomacorriente para 3 clavijas con conexión a tierra. Ahora la licuadora está lista
38 ESPAÑOL1 oz2 oz30 ml60 mlProducto VelocidadPastel de queso . . . . . . . . . . . . High (Alta)Fruta picada . . . . . . . . . . . . .Pulse (Pulsar)
39 ESPAÑOLCuidado y limpiezaLa jarra de la licuadora y la cuchilla pueden limpiarse sin necesidad de retirarlas.• Limpie la licuadora muy bien luego d
40 ESPAÑOLSolución de problemas• Si la licuadora no funcionacuando se selecciona una velocidad:– Verifique si la licuadora está enchufada en un tomaco
41 ESPAÑOLConsejos para la licuadoraConsejos rápidos• Procese en HIGH (Alta) si está preparando una gran cantidad de bebida con mucho hielo. Para cant
ESPAÑOL42Consejos para la licuadoraPreparar migas de pan: Troce el pan en pedacitos de 3,75 cm (11/2") de diámetro aproximadamente. Siga el proc
ESPAÑOL43Consejos para la licuadoraRallar queso: Corte queso bien frío en cubos de 1,25 a 1,5 cm (de 1/2" a 1"). Coloque hasta 1/2 taza (12
44 ESPAÑOLDuración de la garantía:50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a parti
45 ESPAÑOLGarantía de reemplazo sin dificultades -50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de ColumbiaConfiamos tanto en que la calidad de nuest
46 ESPAÑOLCómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – Todos los lugaresAntes de llamar al servicio técnico, revise la sección de “Solución
ENGLISH2Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
47
48
BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.®®9709948A 3/09® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A.™ Trademark/Marque de commerce/M
3ENGLISHElectrical RequirementsElectrical features: 120 VAC, 60 hz, 6 ampNOTE: Your blender has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electri
ENGLISH4Blender FeaturesEasy clean, One-Piece Pitcher DesignPatented Stainless Steel BladeSpeed Selection ButtonsClean Touch™ Control PadStay-Put Lid
ENGLISH5Blender FeaturesThis blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life.Robust M
6ENGLISHPreparing the Blender for UseBefore First UseBefore using your blender for the first time, wipe blender base with a warm sudsy cloth, then wip
Kommentare zu diesen Handbüchern