KitchenAid 9709948A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer KitchenAid 9709948A herunter. KitchenAid 9709948A User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LICUADORA

FOR THE WAY IT’S MADE.®®BLENDERINSTRUCTIONSMÉLANGEURINSTRUCTIONSLICUADORAINSTRUCCIONESKSB5403SPEEDVITESSESVELOCIDADESU.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-63

Seite 2

7ENGLISHBefore UseNOTE: While the blender is on:- Do not interfere with blade movement.- Do not remove pitcher lid.Operating the BlenderThe KitchenA

Seite 3

8ENGLISHItem SpeedCheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HighChopped fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . PulseChopped ice . . . . .

Seite 4 - Table of Contents

9ENGLISHCare and CleaningThe blender pitcher and blade can be easily cleaned without disassembly.• Clean the blender thoroughly after every use.• Do n

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

ENGLISH10Blender TipsQuick Tips • Blend at HIGH if you’re making a large amount of beverage using lots of ice. For smaller quantities, use MEDIUM.• Sm

Seite 6 - Electrical Requirements

ENGLISH11Blender TipsChop fruits and vegetables: Put 2 cups (475 mL) of fruit or vegetable chunks in pitcher. Cover and quickly PULSE 3 to 4 times, ab

Seite 7 - Blender Features

12ENGLISHLength of Warranty:50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase.Kitch

Seite 8

13ENGLISHHassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of ColumbiaWe’re so confident the quality of our products meets the exacting

Seite 9 - Preparing the Blender for Use

14ENGLISHHow To Arrange for Service after the Warranty Expires – All LocationsBefore calling for service, please review the ”Troubleshooting” section.

Seite 10 - Using the Blender

FRANÇAIS15Table des matièresINTRODUCTIONPreuve d’achat et carte d’enregistrement du produit...Deuxième de couvertureSécurité du mélan

Seite 11 - Speed Control Guide

FRANÇAIS16Sécurité du mélangeurCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les consi

Seite 12 - Troubleshooting

Proof of Purchase and Product RegistrationAlways keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your blender. Proof of purchase will

Seite 13 - Blender Tips

FRANÇAIS17Contraintes électriquesCaractéristiques électriques : 120 V CA 60 Hz 6 ANOTA : Votre mélangeur est muni d’une fiche de terre à 3 broches. Po

Seite 14

FRANÇAIS18Caractéristiques du mélangeurRécipient monopièce facile à nettoyerLame en acier inoxydable brevetéeTouches de sélection de la vitesseClavier

Seite 15 - Blender Warranty

FRANÇAIS19Caractéristiques du mélangeurCe mélangeur a été construit et testé suivant les normes de qualité de KitchenAid pour fournir une performance

Seite 16

20FRANÇAISPréparation du mélangeur avant l’utilisationAvant la première utilisationAvant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyez le soc

Seite 17

21FRANÇAIS4. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Vous pouvez maintenant utiliser le mélangeur.5. Avant de retirer le récipient du

Seite 18 - Table des matières

22FRANÇAISArticle VitesseGâteau au fromage. . . . . . . . High (Élevée)Fruits hachés . . . . . . . . . .Pulse (Impulsion)Glace concassée . . . . . . .

Seite 19 - IMPORTANTES

23FRANÇAISEntretien et nettoyageLe récipient et la lame peuvent être nettoyés sans avoir à les démonter.• Nettoyez soigneusement le mélangeur après ch

Seite 20 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

24FRANÇAISDépannage• Si le mélangeur ne fonctionne pas sur le réglage choisi :– Assurez-vous que le mélangeur est branché sur une prise à 3 alvéoles r

Seite 21 - Caractéristiques du mélangeur

25FRANÇAISConseils sur le mélangeurConseils rapides• Mélangez sur HIGH si vous préparez une grande quantité de boisson avec beaucoup de glace. Pour un

Seite 22

FRANÇAIS26Conseils sur le mélangeurFaire de la chapelure : Rompez le pain en morceaux d’environ 3,75 cm (11/2") de diamètre. Utilisez la même mét

Seite 24 - AVERTISSEMENT

FRANÇAIS27Conseils sur le mélangeurPréparer des aliments pour bébé à partir d’aliments pour adultes : Mettez les aliments pour adultes préparés dans l

Seite 25 - Utilisation du mélangeur

28FRANÇAISDurée de la garantie :50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compte

Seite 26 - Entretien et nettoyage

29FRANÇAISGarantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de ColumbiaNous sommes tellement certains que

Seite 27

30FRANÇAISComment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoiresAvant d’appeler pour faire réparer l’appareil. Voir la section “Dépannage

Seite 28 - Conseils sur le mélangeur

ESPAÑOL31ÍndiceINTRODUCCIÓNComprobante de compra y tarjeta de registro del producto ...En el interior de la portadaSeguridad de la lic

Seite 29

ESPAÑOL32Seguridad de la licuadoraMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas

Seite 30

ESPAÑOL33Requisitos eléctricosCaracterísticas eléctricas: 120 VCA, 60 Hz, 6 A.NOTA: Su licuadora tiene un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra

Seite 31

ESPAÑOL34Características de la licuadoraFácil de limpiar, diseño de jarra de una piezaCuchilla patentada de acero inoxidable Botones selectores de ve

Seite 32

ESPAÑOL35Características de la licuadoraEsta licuadora fue diseñada y probada para cumplir con las normas de calidad de KitchenAid para un funcionami

Seite 33

36 ESPAÑOLPreparación de la licuadora para su usoAntes de utilizarla por primera vezAntes de utilizarla por primera vez, limpie la base de la licuador

Seite 34 - ESPAÑOL

ENGLISH1Table of ContentsINTRODUCTIONProof of Purchase and Product Registration Card ... Inside Front CoverBlender Safe

Seite 35 - MEDIDAS DE SEGURIDAD

37 ESPAÑOLPreparación de la licuadora para su uso4. Enchufe en un tomacorriente para 3 clavijas con conexión a tierra. Ahora la licuadora está lista

Seite 36 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

38 ESPAÑOL1 oz2 oz30 ml60 mlProducto VelocidadPastel de queso . . . . . . . . . . . . High (Alta)Fruta picada . . . . . . . . . . . . .Pulse (Pulsar)

Seite 37

39 ESPAÑOLCuidado y limpiezaLa jarra de la licuadora y la cuchilla pueden limpiarse sin necesidad de retirarlas.• Limpie la licuadora muy bien luego d

Seite 38

40 ESPAÑOLSolución de problemas• Si la licuadora no funcionacuando se selecciona una velocidad:– Verifique si la licuadora está enchufada en un tomaco

Seite 39

41 ESPAÑOLConsejos para la licuadoraConsejos rápidos• Procese en HIGH (Alta) si está preparando una gran cantidad de bebida con mucho hielo. Para cant

Seite 40 - ADVERTENCIA

ESPAÑOL42Consejos para la licuadoraPreparar migas de pan: Troce el pan en pedacitos de 3,75 cm (11/2") de diámetro aproximadamente. Siga el proc

Seite 41 - Cómo utilizar la licuadora

ESPAÑOL43Consejos para la licuadoraRallar queso: Corte queso bien frío en cubos de 1,25 a 1,5 cm (de 1/2" a 1"). Coloque hasta 1/2 taza (12

Seite 42 - Cuidado y limpieza

44 ESPAÑOLDuración de la garantía:50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a parti

Seite 43

45 ESPAÑOLGarantía de reemplazo sin dificultades -50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de ColumbiaConfiamos tanto en que la calidad de nuest

Seite 44 - Consejos para la licuadora

46 ESPAÑOLCómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – Todos los lugaresAntes de llamar al servicio técnico, revise la sección de “Solución

Seite 45

ENGLISH2Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Seite 48

BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.®®9709948A 3/09® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A.™ Trademark/Marque de commerce/M

Seite 49

3ENGLISHElectrical RequirementsElectrical features: 120 VAC, 60 hz, 6 ampNOTE: Your blender has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electri

Seite 50

ENGLISH4Blender FeaturesEasy clean, One-Piece Pitcher DesignPatented Stainless Steel BladeSpeed Selection ButtonsClean Touch™ Control PadStay-Put Lid

Seite 51

ENGLISH5Blender FeaturesThis blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life.Robust M

Seite 52 - BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ

6ENGLISHPreparing the Blender for UseBefore First UseBefore using your blender for the first time, wipe blender base with a warm sudsy cloth, then wip

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare