KitchenAid KOSCX 45600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KOSCX 45600 herunter. KitchenAid KOSCX 45600 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Інструкція з експлуатації
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Інструкція з експлуатації

Інструкція з експлуатації

Seite 2

101. ВІДКРИЙТЕ ДВЕРЦЯТА, вийміть приладдя іпереконайтеся, що піч порожня.СПОЛОСНІТЬКОНТЕЙНЕР ДЛЯ ВОДИ водопровідною водою(без миючого засобу), а потім

Seite 3

11ЗАГАЛЬНІНА РИНКУ ПРЕДСТАВЛЕНА ціла низка приладдя.Перш ніж купувати його, переконайтеся, що вонопідходить для готування за допомогою поєднанняпари з

Seite 4

121. ВСТАВТЕ ТЕМПЕРАТУРНИЙЗОНД у продукт, покивін ще знаходиться накухонному столі.ЗАБЕЗПЕЧТЕ, щоб якомогабільша частина зондабула вставлена упродукт.

Seite 5

13Характеристики приладу qerw Рівні полицьПаровпускний отвірТемпературний датчикУщільнювач дверцятКонтейнер дляводиГніздо клапанаВгору і до себеШ

Seite 6

141. НАТИСНІТЬ ОДНОЧАСНО КНОПКИ «BACK» (НАЗАД) І «OK» І ТРИМАЙТЕ ЇХНАТИСНУТИМИ, ПОКИ НЕ ПРОЛУНАЄ ДВА СИГНАЛИ (3 СЕКУНДИ).ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ для

Seite 7

151. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Shortcut» (Швидкий виклик).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть потрібнуфункцію,

Seite 8

16УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ АБО ПРИЗУПИНЕННЯ РОБОТИ приладу виконується за допомогою кнопки«Вмик./Вимк.».КОЛИ ПРИЛАД УВІМКНЕНИЙ всі кнопки працюють і час у

Seite 9 - Встановлення приладу

171. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Settings» (Параметри).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть один із наведених ни

Seite 10 - Після підключення

181. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться «Time»(Час).2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK». (Цифри блимають).3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ встан

Seite 11 - Приладдя

191. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться«Volume» (Гучність).2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть високий

Seite 13 - Панель керування

20КОЛИ РОЗПОЧНЕТЬСЯ ПРОЦЕС ГОТУВАННЯ:Час можна легко збільшувати на 1 хвилину натисканням кнопки «Start» (Пуск). Прикожному натисканні час збільшуєтьс

Seite 14 - Блокування кнопок

211. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Specials» (Спеціальні).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть одну із спеціальних

Seite 15

22Чищення парою1. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK»/«ВИБРАТИ».2. ДОТРИМУЙТЕСЯ вказівок, що з’являються на дисплеї.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «START» (ПУСК).ФУНКЦІЯ ЧИЩЕН

Seite 16 - Кухонний таймер

231. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK». (Тепер піч готується до видаленнянакипу)2. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK», після того як поставите на місцеконтейнер для води із за

Seite 17 - Зміна параметрів

241. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».ЗЛИВАННЯ ВРУЧНУ води з парогенератора можна виконувати,щоб у ньому не залишалося води протягом певного часу.ЯКЩО ТЕМПЕРАТУР

Seite 18 - Яскравість

251. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ встановіть час.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «START» (ПУСК).ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ. Якщо ви викор

Seite 19 - Гучність

261. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK».2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть параметр, якийпотрібно змінити.3. НАТИСНІТЬ КНОПКУ «OK» для підтвердження.4. ПОВ

Seite 20 - Під час готування

271. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ.2. ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ РЕГУЛЮВАННЯ, поки не відобразиться «Sousvide» (Сувід).3. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ ви

Seite 21 - Відстоювання тіста

28РозігріванняВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЮ ФУНКЦІЮ ДЛЯ готування продуктів, зазначених у таблиці нижче.ПРОДУКТИ ЧАС ГОТУВАННЯ ПРИЛАДДЯЗАМОРОЖЕНІ 01 ХВ. - 4 ГОДИН

Seite 22 - Чищення парою

291. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Steam defrost» (Розморожування парою).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть парам

Seite 23 - Видалення накипу

Важлива інформація з техніки безпеки 4Декларація про відповідність CE 9Захист довкілля 9Установлення 9Встановлення приладу 9Перед підключенням 10Після

Seite 24 - Дезінфекція

301. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Reheating» (Розігрівання).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть параметр, якийпот

Seite 25

311. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки не відобразиться «Manual» (Ручний режим).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть одну з функцій.3. Н

Seite 26 - Консервація

32ПРОДУКТИ ТЕМП. °C ЧАС ПРИЛАДДЯ ПОРАДИЧЕРВОНІБУРЯКИМАЛІ100 °C50-60 хв.ПАРОВИЙ ЛОТОК на 3-му рівніПіддон на 1-му рівніЧЕРВОНОКАЧАННАКАПУСТАСКИБКАМИ30-

Seite 27

331. ПОВЕРНІТЬ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНУ РУЧКУ, поки невідобразиться «Assisted Mode» (Режим з підказками).2. ЗА ДОПОМОГОЮ РУЧКИ РЕГУЛЮВАННЯ виберіть клас пр

Seite 28 - Готування

34ЗАГАЛЬНІЧИЩЕННЯ - ЦЕ ЄДИНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, щовимагається зазвичай.ЯКЩО НЕ ТРИМАТИ ПІЧ у чистоті, це можепризвести до пошкодження поверхні, щонегатив

Seite 29 - Розморожування парою

35ВИЙМАННЯ НАПРЯМНИХ РЕЙОК ПОЛИЦЬПОТЯГНІТЬ / ПОСУНЬТЕОПОРИ ПОЛИЦЬвперед,щоб зняти їх з гачків.Почистіть опориполиць і стінкикамери.ПОСТАВТЕ ЇХ НА МІСЦ

Seite 30

36Дані для випробування ефективності нагріванняТехнічні характеристикиВипробування Прибл. тривалість Температура Попередньо прогріта піч Приладдя8.4.1

Seite 31

37ПРИНЦИПChef Touch представляє систему готуванняпродуктів, які попередньо фасуються увакуумну упаковку.Для забезпечення такої упаковкивикористовуютьс

Seite 32

38На схемі внизу представлено 3 різні можливі робочі режими Chef Touch:• вакуумна камера KitchenAid,• шоковий охолоджувач KitchenAid,• парова піч Kitc

Seite 33 - Режим з підказками

39При застосуванні методу «Chef Touch» слідкористуватися пакетами KitchenAid червоногокольору.Перш ніж розпочинати наповнення пакета, кращевказати нез

Seite 34 - Обслуговування та чищення

4Важлива інформація з техніки безпекиВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ – ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попереджен

Seite 35

40ВМИКАННЯ (витягування шухляди у робоче положення)Завжди витягуйте шухляду на всю довжину, щоб скляна кришка вільновідкривалася.Увімкніть машину за д

Seite 36 - Технічні характеристики

41Для готування за допомогою методу «Chef Touch» дотримуйтеся вказівок,показаних на рисунку.• Відкрийте дверцята і поставте решітку на 2-й рівень• Пок

Seite 37 - ІКРООРГАНІЗМИ І ПРОДУКТИ

42Пам’ятайте, що інструкції стосуються користування виробів лише маркиKitchenAid.Рекомендується витерти поверхню продукту серветкою або кухоннимрушник

Seite 38 - CONSUMPTION

43Для нагрівання дотримуйтеся інструкцій, наведених у розділі «Як готувати у паровій печі».Про завершення готування свідчить звуковий сигнал.По заверш

Seite 39 - Підготовка пакетів

44Вказані у таблиці інтервали часу не дійсні для продуктів без пакетів. Завжди рекомендуєтьсяготувати лише свіжі продукти від температури зберігання у

Seite 40 - Індикатори роботи машини

45Таблиця готуванняКАТЕГОРІЯ НАРІЗАННЯ/ПОРЦІЯ/ОПИСЦИКЛ ГОТУВАННЯЧАС ГОТУВАННЯ (хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ (зохолодженого стану) (хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ(від заморо

Seite 41 - Як готувати у паровій печі

46Таблиця готуванняКАТЕГОРІЯ НАРІЗАННЯ/ПОРЦІЯ/ОПИСЦИКЛ ГОТУВАННЯЧАС ГОТУВАННЯ (хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ (зохолодженого стану) (хв.)ЧАС НАГРІВАННЯ(від заморо

Seite 42 - Середній

47ПІДГОТОВКА І ГОТУВАННЯ М’ЯСАМ’ЯСО (ЦІЛИЙ КОСТРЕЦЬ):• Рекомендується правильно розрахуватирозмір шматка м’яса для готування.• М’ясо можна готувати у

Seite 43 - НЕСТРУМЛЕННЯ

48РАКОПОДІБНІ:• Ретельно чистіть ракоподібних (від нутрощів),перш ніж готувати їх.• Ракоподібних бажано готувати без панцира,щоб не пошкодити пакет.•

Seite 44 - Таблиця готування

49Як читати таблицю приготуванняУ таблиці вказано, яку функцію краще всього використовувати для певної страви. Час готування,де він вказаний, починаєт

Seite 45

5• Відповідно до нормативних вимог прилад має бутизаземленим.• Довжина кабелю живлення має бути достатньою дляпідключення приладу до електромережі піс

Seite 46

50Прилад не працює• Підпора обертового блюда знаходиться намісці.• Дверцята зачинені належним чином.• Перевірте запобіжники та переконайтеся внаявност

Seite 49

6• До використання приладу допускаються діти віком від 8років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовимивадами, а також особи, які мають незначний д

Seite 50 - Утилізація побутових приладів

7або інших займистих матеріалів. Може виникнутипожежа.• Не залишайте прилад без нагляду, особливо в разівикористання паперу, пластмаси або інших займи

Seite 51

8чи появи диму зачиніть дверцята приладу та вимкнітьйого. Від’єднайте шнур живлення або вимкніть живленняна запобіжнику або щиті автоматичних вимикачі

Seite 52 - 400010769950

9Захист довкілляУтилізація пакувальних матеріалів• Пакувальний матеріал на 100% піддаєтьсявторинній переробці та позначенийсимволом ( ).• Тому різні ч

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare