INSTALLATION INSTRUCTIONS30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP Sfor residential use only INSTRUC
102. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure regulator using a ¹⁄₂" male pipe thread adapter.A combination of pipe fitting
11Install Grill Grease Trays (on grill models)1. Remove flame spreader. Pull forward slightly on the flame spreader to release the tabs from the rear
12Install Griddle(on griddle models)The griddle is factory installed.1. Place drip tray in the well at the front of the griddle. Slide tray toward the
13On Griddle Models:Support the control console in the middle with one arm and disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator light
14GAS CONVERSIONSIMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer.LP Gas Conversion1. Turn the manual shuto
155. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into
16To Convert Grill Burner (on some models)1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader and burner assembly. See “Install Grill Grease Trays” sect
174. Using a T15 Torx® screwdriver, remove the burner base.5. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in
18To Convert Grill Burner (on some models)1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader and burner assembly. See “Install Grill Grease Trays” sect
19WIRING DIAGRAMS6 Burners Cooktop Reignition Wiring DiagramCaution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can
2TABLE OF CONTENTSCOOKTOP SAFETY...3INSTALLATION REQUIREMENTS...
204 Burner Cooktop Reignition Wiring DiagramPowerCordLNGNDGRRWWWWRBKBKBKRRRRRRBUBRYGNDControl InputElectrodes OutputSW1SW2SW3SW4LNYBRBUR2143Power Cord
21SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSONRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible d
22EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les
23Exigences d'emplacementIMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion
24Vue latérale de la table de cuissonEmplacements des raccordements au gaz et à l'électricitéA. 27¾" (70,5 cm)B. 1¼" (3,2 cm)C. 7⁷⁄₁₆&q
25Spécifications du placard* REMARQUES : La dimension “B” peut être réduite de 6" (15,2 cm) lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal
26Spécifications électriquesIMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux
27Conversion pour l'alimentation au propane :L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié.Ne pas en
28INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONInstallation de la table de cuissonPrendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la table de cuis
292. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur - utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle de ½"
3COOKTOP SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow Al
305. Vérifier le fonctionnement des brûleurs de surface. Consulter la section “Vérification du fonctionnement des brûleurs de surface”, dans la sectio
318. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les en
32Réglage de la taille des flammes :1. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de courant électrique.2. Ôter les grilles de brûleur.3.
3317. Réinstaller la console de commande. Soutenir la console de commande par le milieu avec un bras et reconnecter les connecteurs du commutateur de
342. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau - pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour
357. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réu
36Conversion pour l'alimentation au gaz naturel1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la sourc
37Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour gaz propane7. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de pièces en plastique et a
385. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz.NE PAS
39SCHÉMA DE CÂBLAGESchéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à six brûleursMise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, ét
4INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à quatre brûleurs L NEU TerreVERRBLBLBLBLRNNNRRRRRRBUMARJATerreEntrée de commandeSortie des élec
5Product DimensionsSide View of CooktopGas and Electric Connection LocationsA. 30" (76.2 cm) cooktop: 29⁵⁄₈" (75.1 cm)36" (91.4 cm) coo
6Cabinet Requirements* NOTES: Dimension “B” can be reduced by 6" (15.2 cm) when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 0.25&
7Electrical RequirementsIMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local
8Gas Supply Line Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may result in
9INSTALLATION INSTRUCTIONSInstall CooktopWrite down the model and serial numbers before installing the cooktop. Both numbers are located on the left f
Kommentare zu diesen Handbüchern