KitchenAid KUWL204EPA Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Weinkühler KitchenAid KUWL204EPA herunter. KitchenAid KUWL204EPA Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WINE CELLAR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite
nuestro sitio de internet en...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
www.KitchenAid.ca
CAVE À VIN
MODÈLE À PANNEAU DÉCORATIF
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741577A/8336460127100
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CAVE À VIN

WINE CELLAROVERLAY MODELUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

1010Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for the traveler or for those whose religious observances require turning off the lights. By selecting this

Seite 3 - WINE CELLAR SAFETY

11114. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar.Stocking the Wine CellarNOTES: For

Seite 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

12 Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleach

Seite 5 - Custom Overlay Frame

1313There is interior moisture buildup Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to get everything you need out of the wine cellar at

Seite 6 - INSTALLATION

1411/14KITCHENAID® REFRIGERATION LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the fo

Seite 7 - Repeat on

1515SEGURIDAD DE LA BODEGACómo deshacerse adecuadamente de su bodega viejaIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.

Seite 8 - WINE CELLAR USE

1616REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasHerramientas necesariasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.

Seite 9 - Using the Controls

1717Marco recubierto a la medidaSi va a instalar un marco recubierto a la medida, deberá hacer el marco usted mismo o consultar con un carpintero o fa

Seite 10 - Wine Racks

1818Requisitos eléctricosAntes de mover la bodega a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.Método de

Seite 11 - WINE CELLAR CARE

19193. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, jalando directamente hacia fuera para quitarla como se muestra.Cómo fijar el marco recub

Seite 12 - TROUBLESHOOTING

22TABLE OF CONTENTSWINE CELLAR SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS ...

Seite 13 - ASSISTANCE OR SERVICE

20205. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el espaciador superior y la aran

Seite 14 - WARRANTY

2121USO DE LA BODEGASonidos normalesSu nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser

Seite 15 - SEGURIDAD DE LA BODEGA

2222Cómo usar los valores prefijadosPara su comodidad, la bodega también posee controles prefijados a temperaturas de almacenamiento recomendadas para

Seite 16 - INSTALACIÓN

23PortabotellasQuite y vuelva a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga.2. Libere el portabotellas de l

Seite 17 - Marco recubierto a la medida

2424CUIDADO DE LA BODEGARejilla de la baseDebe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del condensador y limpiarlos.Para quitar la

Seite 18 - INSTRUCCIONES DE

2525MudanzaSi Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.1. Saque todas las botellas de vino d

Seite 19 - Repetir de

2626La puerta no cierra completamente ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque nuevamente los portabotellas en su posición correcta. Vea “

Seite 20 - ADVERTENCIA

27GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID®ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a

Seite 21 - USO DE LA BODEGA

2811/14EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE C

Seite 22

2929SÉCURITÉ DE LA CAVE À VINMise au rebut de votre vieille cave à vinIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problèm

Seite 23 - Cómo almacenar en la bodega

33WINE CELLAR SAFETYProper Disposal of Your Old Wine CellarIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandon

Seite 24 - CUIDADO DE LA BODEGA

3030EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillageOutils nécessairesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observ

Seite 25 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3131Cadre décoratif personnaliséPour l’installation d’un cadre décoratif personnalisé, l’installateur devra créer lui-même le cadre ou consulter un éb

Seite 26 - AYUDA O SERVICIO

3232Spécifications électriquesAvant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique

Seite 27 - REFRIGERADOR

3333Installation du cadre décoratif personnaliséIMPORTANT : Réaliser le cadre décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Cadre d

Seite 28

3434Installation de la porteIMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieur

Seite 29 - SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN

35 2. Déplacer la cave à vin à sa position finale. 3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour abaisser la cave à vin ou tourner l

Seite 30 - D’INSTALLATION

Réglage de la commandeLorsque l'on met en marche la cave à vin pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recomma

Seite 31 - Cadre décoratif personnalisé

3737Alarme de dépassement de températureLa caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température de la

Seite 32 - INSTRUCTIONS

3838Stockage dans la cave à vinREMARQUES : Pour une utilisation optimale de l’espace de stockage dans la cave à vin, placer les bouteilles de vin bl

Seite 33 - Répéter

39393. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un déter

Seite 34 - AVERTISSEMENT

44INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsTools NeededGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructio

Seite 35 - UTILISATION DE LA

4040DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.Votre cave à vin

Seite 36 - Porte ouverte

4141La porte ne ferme pas complètement Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers à la bonne position. Voir “Utilisation de la cave à v

Seite 37 - Casiers à vin

42GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'

Seite 38 - ENTRETIEN DE LA

4311/14CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE Q

Seite 39

W10741577A/8336460127100®/™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo

Seite 40 - DÉPANNAGE

55Custom Overlay FrameIf you plan to install a custom overlay frame, you will need to create the frame yourself or consult a qualified cabinetmaker or

Seite 41 - ASSISTANCE OU SERVICE

66Electrical RequirementsBefore you move your wine cellar into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connect

Seite 42 - RÉFRIGÉRATION

773. Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight out to remove as shown.Attach the Overlay Frame1. Gently pull back the gasket from

Seite 43

886. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top hinge to the cabinet as shown. 7. Remove the masking tape from the door.Door Closi

Seite 44 - 8336460127100

99Using the ControlsThe control panel for the wine cellar is located on the middle separator (mullion) of the wine cellar. The control of the wine cel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare