WINE CELLAROVERLAY MODELUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230
1010Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for the traveler or for those whose religious observances require turning off the lights. By selecting this
11114. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar.Stocking the Wine CellarNOTES: For
12 Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleach
1313There is interior moisture buildup Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to get everything you need out of the wine cellar at
1411/14KITCHENAID® REFRIGERATION LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the fo
1515SEGURIDAD DE LA BODEGACómo deshacerse adecuadamente de su bodega viejaIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
1616REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasHerramientas necesariasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
1717Marco recubierto a la medidaSi va a instalar un marco recubierto a la medida, deberá hacer el marco usted mismo o consultar con un carpintero o fa
1818Requisitos eléctricosAntes de mover la bodega a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.Método de
19193. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, jalando directamente hacia fuera para quitarla como se muestra.Cómo fijar el marco recub
22TABLE OF CONTENTSWINE CELLAR SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS ...
20205. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el espaciador superior y la aran
2121USO DE LA BODEGASonidos normalesSu nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser
2222Cómo usar los valores prefijadosPara su comodidad, la bodega también posee controles prefijados a temperaturas de almacenamiento recomendadas para
23PortabotellasQuite y vuelva a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga.2. Libere el portabotellas de l
2424CUIDADO DE LA BODEGARejilla de la baseDebe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del condensador y limpiarlos.Para quitar la
2525MudanzaSi Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.1. Saque todas las botellas de vino d
2626La puerta no cierra completamente ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque nuevamente los portabotellas en su posición correcta. Vea “
27GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID®ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a
2811/14EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE C
2929SÉCURITÉ DE LA CAVE À VINMise au rebut de votre vieille cave à vinIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problèm
33WINE CELLAR SAFETYProper Disposal of Your Old Wine CellarIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandon
3030EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillageOutils nécessairesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observ
3131Cadre décoratif personnaliséPour l’installation d’un cadre décoratif personnalisé, l’installateur devra créer lui-même le cadre ou consulter un éb
3232Spécifications électriquesAvant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
3333Installation du cadre décoratif personnaliséIMPORTANT : Réaliser le cadre décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Cadre d
3434Installation de la porteIMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieur
35 2. Déplacer la cave à vin à sa position finale. 3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour abaisser la cave à vin ou tourner l
Réglage de la commandeLorsque l'on met en marche la cave à vin pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recomma
3737Alarme de dépassement de températureLa caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température de la
3838Stockage dans la cave à vinREMARQUES : Pour une utilisation optimale de l’espace de stockage dans la cave à vin, placer les bouteilles de vin bl
39393. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un déter
44INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsTools NeededGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructio
4040DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.Votre cave à vin
4141La porte ne ferme pas complètement Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers à la bonne position. Voir “Utilisation de la cave à v
42GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'
4311/14CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE Q
W10741577A/8336460127100®/™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo
55Custom Overlay FrameIf you plan to install a custom overlay frame, you will need to create the frame yourself or consult a qualified cabinetmaker or
66Electrical RequirementsBefore you move your wine cellar into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connect
773. Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight out to remove as shown.Attach the Overlay Frame1. Gently pull back the gasket from
886. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top hinge to the cabinet as shown. 7. Remove the masking tape from the door.Door Closi
99Using the ControlsThe control panel for the wine cellar is located on the middle separator (mullion) of the wine cellar. The control of the wine cel
Kommentare zu diesen Handbüchern