KitchenAid KOCCX 45600 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KOCCX 45600 herunter. KitchenAid KOCCX 45600 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

10Eliminació del material d’embalatgeEls materials d’embalatge són 100% reciclables iporten el símbol de reciclatge . Per tant, cal que elimineu les

Seite 3

11Comproveu que la tensió de la placa identificativacoincideix amb la tensió de l’habitatge.No traieu les plaques de protecció del microonessituades a

Seite 4 - Instruccions de seguretat

12GENERALSAbans de cuinar, assegureu-vos que els estrisque feu servir són aptes per al forn i permeten elpas de les microones.Hi ha diversos accessori

Seite 5

131. Col·loqueu la sondade temperatura al’aliment quan encarasigui al taulell de lacuina.Assegureu-vos d’introduirla sonda a l’aliment tanprofundament

Seite 6

14La funció de protecció contra l’inici s’activa un minutdesprés que el forn torni al mode d’espera.S’ha d’obrir i tancar la porta en ficar-hi aliment

Seite 7

15Quan es fan servir algunes funcions el forn potaturar-se per sol·licitar-vos que feu una acció osimplement per recomanar-vos quin accessoriutilitzar

Seite 8

16Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritzaautomàticament una llista de les vostres dreceres preferidesperquè les feu servir.Quan comenceu a f

Seite 9

L’aparell s’encén/s’apaga servir el botó Encendre/Apagar o simplement fent girar el selector multifunció.Quan l’aparell està encès, tots els botons fu

Seite 10 - Protecció del medi ambient

181. Gireu el selector d’ajustament fins que aparegui l’hora.2. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen).3. Gireu el selector d’ajustament per posa

Seite 11 - Abans de la connexió

191. Gireu el selector d’ajustament fins que aparegui«Brightness».2. Premeu el botó OK.3. Gireu el selector d’ajustament per escollir el vostre nivell

Seite 13 - Col·locació de la sonda

20 Un cop iniciat el procés de cocció:El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons prement el botó Inici. Cadacop que el premeu e

Seite 14 - Accionament de la protecció

211. Apagueu el forn situant el selector multifunció en la posició 0 o prement el botó Encendre/Apagar.2. Premeu el botó OK.3. Gireu el selector d’aju

Seite 15 - Missatges

221. Gireu el selector multifunció fins que es mostri «Microwave».2. Gireu el selector d’ajustament per establir el temps decocció.3. Premeu el botó O

Seite 16 - Refredament

231. Gireu el selector multifunció fins que es mostri«Microwave».2. Premeu el botó Encendre/Apagar.3. Premeu el botó d’inici per iniciar la coccióauto

Seite 17 - Canvi d’ajustaments

241. Gireu el selector multifunció fins a la posició «Rapidpreheating». 2. Gireu el selector d’ajustament per ajustar la temperatura. 3. Premeu el bot

Seite 18 - Ajustament del rellotge

251. Gireu el selector multifunció fins a la posició«Conventional».2. Premeu el botó OK per confirmar la selecció.3. Gireu el selector d’ajustament pe

Seite 19 - Brillantor

261. Gireu el selector multifunció fins a la posició«Convencional».2. Gireu el selector d’ajustament fins a la posició«Conventional + MW».3. Premeu el

Seite 20 - Durant la cocció

27Per a aliments com torrades amb formatge, bistecs isalsitxes, col·loqueu l’aliment a la graella1. Gireu el selector multifunció fins a la posició «G

Seite 21 - Inici diferit

1. Gireu el selector multifunció fins a la posició «Grill».2. Gireu el selector d’ajustament «Grill + MW».3. Premeu el botó OK per confirmar la selecc

Seite 22 - Nivell de potència

291. Gireu el selector multifunció fins que es mostri Grill.2. Gireu el selector d’ajustament fins que es mostri «Turbogrill».3. Premeu el botó OK per

Seite 23 - Inici ràpid

Instruccions de seguretat 4Protecci

Seite 24 - Preescalfament ràpid

1. Gireu el selector multifunció fins que es mostri Grill.2. Gireu el selector d’ajustament fins que es mostri «Turbogrill + MW».3. Premeu el botó OK

Seite 25 - Convencional

31Ventilació forçada1. Gireu el selector multifunció fins a la posició de«Ventilació forçada» (Forced air).2. Premeu el botó OK per confirmar la selec

Seite 26 - Convencional + microones

321. Gireu el selector multifunció fins a la posició de «Forcedair».2. Gireu el selector d’ajustament fins que aparegui «Forcedair + MW».3. Premeu el

Seite 27

33Especial - Mantenir calent1. Gireu el selector multifunció fins a la posició «Special».2. Gireu el selector d’ajustament fins a la posició «Keepwarm

Seite 28 - Gratinador + Microones

34Especial - Llevar masses1. Gireu el selector multifunció fins a la posició «Special».2. Gireu el selector d’ajustament fins a la posició «Doughprovi

Seite 29 - Turbo grill

35Reescalfament automàtic1. Gireu el selector multifunció en la posició «Automatic».2. Gireu el selector d’ajustament fins a la posició «AutoReheat».3

Seite 30 - Turbo Grill + Microones

36Reescalfament automàticQuan guardeu un plat a la nevera o quandisposeu els aliments per escalfar-lo, poseu el quesigui més gruixut i dens cap a l’ex

Seite 31 - Ventilació forçada

37Descongelació ràpida1. Gireu el selector multifunció fins a la posició «Auto».2. Gireu el selector d’ajustament fins a la posició «RapidDefrost».3.

Seite 32

38MENJARS CONGELATS: Si la temperatura dels aliments és més alta que la dels ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes delsaliments inferior.Si la temp

Seite 33 - Especial - Mantenir calent

39Descongelació manualSeguiu les instruccions de «Cuinar i reescalfaramb microones» i seleccioneu el nivell depotència de 160 W a l’hora de descongela

Seite 34 - Especial - Llevar masses

4Instruccions de seguretatIMPORTANT: LLEGIU ISEGUIU LESRECOMANACIONSSEGÜENTSLlegiu detingudamentaquestes instruccions deseguretat abans de ferservir l

Seite 35 - Reescalfament automàtic

Feu servir aquesta funció per fornejar pa i pizzes.1. Gireu el selector multifunció fins a la posició «PRO».2. Gireu el selector d’ajustament fins a l

Seite 36

Feu servir aquesta funció per fornejar pastes.1. Gireu el selector multifunció fins a la posició «PRO».2. Gireu el selector d’ajustament fins a la pos

Seite 37 - Descongelació ràpida

Feu servir aquesta funció quan cuineu rostits.Aquesta funció està pensada per fer-se servir amb la sonda de carn, però també es pot fer anar comun for

Seite 38

43TIPUS D’ALIMENTS ESTRISNIVELL DEPRESTATGE°C FORN°CSONDATEMPSAFEGIRAIGUAPorc / vellarostidaPlata de rostirdamunt lagraellaNivell 1 190° C 68° C 50-80

Seite 39 - Descongelació manual

44La neteja és l’únic manteniment quenormalment es necessita. Si el forn de microones no es manté net es potproduir un deteriorament de la superfície

Seite 40 - Forn pro

45SEGONS CEI 60705.La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparativesdel rendiment calorífic de diferent

Seite 41 - Pro Pastry

46Com es llegeix la taula de coccióLa taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol tipus d’aliment. El temps de cocció, quans’indiqui

Seite 42 - Rostit Pro

47L’aparell no funciona• El suport del plat giratori és al seu lloc.• La porta està ben tancada.• Comproveu els fusibles i assegureu-vos quedisposeu d

Seite 43

400010886404Imprès a ItàliaNoCAWHIRLPOOL EUROPE S.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 2721025 COMERIO (Varese) ITÀLIATel. +39 0332 759111 - Fax +39 0332

Seite 44 - Manteniment i neteja

5ADVERTÈNCIA: Eviteu tocarles resistències i lessuperfícies interiors del’aparell, ja que existeix elrisc de cremades.ADVERTÈNCIA: Si les porteso les

Seite 45 - Especificacions tècniques

6o quan hi afegiu alcohol(com ara rom, conyac o vi),ja que hi ha risc d’incendi.No feu servir el forn demicroones com a fregidora,perquè la temperatur

Seite 46 - Ús recomanat i consells

7- Zones de cuina per alpersonal de botigues,oficines i altres entornslaborals;- Masies;- Habitacions d’hotel, moteli altres entorns residencials;- Es

Seite 47 - Servei Postvenda

8d’alimentació.No engegueu l’aparell finsque no hàgiu finalitzat lainstal·lació.Aquest aparell està pensatper fer-lo servir encastat.No l’utilitzeu si

Seite 48 - Imprès a Itàlia

9per un d’igual. El cabled’alimentació només el potsubstituir un tècnicqualificat seguint lesinstruccions del fabricant ila normativa de seguretatvige

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare