SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATORUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts accessories, or service, call: 1-800-
10A new water filter should display a reading of 99% and will continue to decrease as the filter life is used. When display reads 10%, it is time to o
11To remove and replace the ice bin:1. Flip up the covering panel.2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up)position. Ice can still b
123. Lower the front of the shelf and check to make sure that the shelf is securely in position. Ingredient Care CenterThe control for the ingredient
13FREEZER FEATURESFreezer ShelfTo remove and replace the shelf:1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it straight out.2. Replace the shelf b
14REFRIGERATOR CARECleaningBoth the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to preven
15Dispenser Light (on some models)Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb.Refrigerator Control Panel Light Style 1Reach behi
16TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Your refrigerator will not operate
17Off-taste, odor or gray color in the ice Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice? Discard the first few batches of
18The dispenser water is not cool enough Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely. Has a la
19For further assistanceIf you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:KitchenAid Brand Home Appliances
2TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY ...3Proper Disposal of Your Old Refrigerator...
20PRODUCT DATA SHEETSBase Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters)This system has been tested accordin
21KITCHENAID® BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTY TWO-YEAR FULL WARRANTY For two years from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the wat
22SEGURIDAD DEL REFRIGERADORCómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del
23ANTES DE USARCómo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en
24Series Classic, Overlay y CompletePara quitar la rejilla superior:1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.2. Empuje la rejilla superior hacia
25Preparación del sistema de aguaSírvase leer antes de usar el sistema de agua.Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación
26Cómo asegurar la debida circulación del airePara asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire
27Estado del filtro de agua y reajusteNOTA: No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla a
28Si aún está presente la condición de temperatura excesiva cuando se haya efectuado el restablecimiento de temperatura excesiva, la luz indicadora co
293. Retire el vaso para detener la salida de hielo.NOTA: Los primeros lotes de hielo pueden tener mal sabor debido a las conexiones de plomería y pie
3REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando
302. Quite la tapa del cartucho deslizándola del extremo del cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizará a la izquierda o a la derecha..IMPORTAN
31Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo:1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura.2. Levante el brazo de control de alambre de maner
32CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOREstantes del refrigeradorLos estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individual
33Cajones para verduras y tapasPara quitar y volver a colocar el cajón para verduras:1. Deslice el cajón para verduras hasta el tope. Eleve el frente
34CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTACompartimiento utilitario(en algunos modelos)El compartimiento utilitario puede colocarse en cualquier posición en la pu
35No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del d
36Cortes de corrienteSi no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para que los alim
37 ¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor funcionará por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo l
38 ¿Se ha instalado correctamente el depósito o el balde de hielo? En modelos con depósito de hielo interior, empuje el depósito de hielo completamen
39El agua del despachador no está lo suficientemente fría ¿Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refriger
4BEFORE USERemoving Packaging Materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid d
40AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar e
41HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtración de agua de la rejilla de la baseModelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros)Este s
42GARANTÍA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADO KITCHENAID® GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS EN EL REFRIGERADORDurante dos años a partir de la fecha de compra, siempr
43SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURMise au rebut de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème
44AVANT L’UTILISATIONEnlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le
45Commutateur marche/arrêtS’il est nécessaire de rétablir ou de couper l’alimentation électrique du réfrigérateur, il faut enlever l’ensemble de la gr
46Préparation du système d’eauVeuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vo
47Ne pas obstruer l’une de ces ouvertures d’aération avec des aliments tels que boissons gazeuses, céréales, pain, etc. Si les ouvertures d’aération s
48État et réinitialisation du filtre à eau REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconn
49Over temperature (dépassement de la température)La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la températ
5Classic, Overlay and Complete SeriesTo remove top grille:1. Grasp both ends of the top grille.2. Push the top grille straight up, then pull straight
50Distribution de glaçons :1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré.2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaço
51Après avoir changé la cartouche de filtre à eau, régler de nouveau le témoin lumineux de l’état du filtre à eau en appuyant sur le bouton RESET (réi
52Augmentation du taux de production de glaçons : Au mode de production normale de glaçons, la machine à glaçons devrait produire de 7 à 9 lots de gl
53CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURTablettes du réfrigérateurLes tablettes dans le réfrigérateur sont réglables pour satisfaire vos besoins individuel
54Bac à légumes et couverclesPour enlever et replacer le bac à légumes :1. Retirer le contenu du bac. 2. Glisser le tiroir du bac à légumes directemen
55CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Compartiment utilitaire (sur certains modèles)Le compartiment utilitaire peut être placé à n’importe quel endroit dans
56Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercl
57Lampe du tableau de commande du réfrigérateurStyle 1Accéder à l’arrière du tableau de commande du réfrigérateur pour enlever et remplacer l’ampoule
58DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile.Le réfrigérateur ne fonctionne pas
59 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de glaçons, enlever le glaçon coincé
6Water System PreparationPlease read before using the water system.Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water
60Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a besoin d’être rempli la première fois qu’il est u
61Les portes ne ferment pas complètement Les emballages d’aliments empêchent-ils la porte de fermer? Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soie
62FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la baseModèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres)Ce pro
63GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ KITCHENAID®GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANSPour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfr
2309068© 2004. All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., Kitch
7Using ControlsIMPORTANT: The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature. The freezer control adjusts the freezer compart
8Holiday Mode The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for those whose religious observances require turning off the lights and ice ma
9The Ice DispenserIce dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When the dispenser lever is pressed: A trap door opens in a chute bet
Kommentare zu diesen Handbüchern