KitchenAid KMQCXB 45600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KMQCXB 45600 herunter. KitchenAid KMQCXB 45600 Instruction for Use [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de utilizare

Seite 2

10Verificaţi dacă tensiunea specificată pe plăcuţa cu date tehnice corespunde cu tensiunea din locuinţă.Nu scoateţi plăcile de protecţie ale admisiei mi

Seite 3

11ASPECTE GENERALEExistă mai multe accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le achiziţiona, verificaţi ca acestea să fie adecvate utilizării în cupt

Seite 4 - AVERTISMENT

12Key Lock (Blocarea tastelor)19:30qq. Apăsaţi simultan butoanele Înapoi şi OK şi ţineţi-le apăsate până când se emit două semnale sonore (timp de 

Seite 5

13MesajeÎn cazul utilizării unor funcţii, cuptorul se poate opri şi vă solicită să efectuaţi o acţiune sau vă indică doar ce accesorii să utilizaţi.Da

Seite 6

14Cooling down (Răcirea)Când o funcţie este finalizată, cuptorul poate efectua o procedură de răcire. Acest lucru este normal. La finalizarea acestei pr

Seite 7

15Limba. Apăsaţi butonul OK. Rotiţi butonul de reglare pentru a alege una din limbile disponibile.. Apăsaţi butonul OK din nou pentru a confirma mod

Seite 8

16Reglarea ceasuluiqwreBrightnessTimeVolumeAppliance and display settings. Rotiţi butonul de reglare până când este afişată ora.. Apăsaţi butonul OK.

Seite 9 - Montarea aparatului

17LuminozitateqwreVolumeBrightnessEco modeAppliance and display settings. Rotiţi butonul de reglare până când apare mesajul „Brightness”.. Apăsaţi b

Seite 10 - După racordare

18Pe durata preparăriiOdată ce a început procesul de preparare:Durata poate fi crescută cu uşurinţă, cu intervale de 30 de secunde, prin apăsarea buton

Seite 11 - Accesorii

19Prepararea şi reîncălzirea cu microunderteqwMicrowave. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Microwave”.. Rotiţi butonu

Seite 13

20Jet startwqMicrowave00:05 MM:SS19:03END TIME750 WPOWER. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Microwave”.. Apăsaţi buto

Seite 14 - Shortcuts (Comenzi rapide)

21CrispqweCrisp. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Crisp”.. Rotiţi butonul de reglare pentru a seta durata de prepara

Seite 15 - Modificarea setărilor

22GrillqweutryGrill functions. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Grill Functions”.. Rotiţi butonul de reglare până când este p

Seite 16 - Reglarea ceasului

23Turbo grillueqwrtyGrill functions. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Grill Functions”.. Rotiţi butonul de reglare până când

Seite 17 - Luminozitate

24Turbo grill combioeqwrtyuiGrill functions. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Grill Functions”.. Rotiţi butonul de reglare pâ

Seite 18 - Cronometru de bucătărie

25Preîncălzire rapidă (Rapid preheat)teqwrForced air functions. Rotiţi butonul multifuncţional până când găsiţi funcţia de aer forţat.. Rotiţi buton

Seite 19 - Nivel de putere

26Forced Air (Aer forţat)ywqetrForced air functions. Rotiţi butonul multifuncţional până când găsiţi funcţia Forced Air.. Apăsaţi butonul OK pentru

Seite 20 - Jet start

27Forced air combi (Aer forţat combinat)eqwotryuiForced air functions . Rotiţi butonul multifuncţional când găsiţi funcţia Forced Air.. Rotiţi buton

Seite 21

28Sensor reheat (Reîncălzire cu senzori)eqwrSensor cooking. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Sensor Cooking”.. Rotiţ

Seite 22

29Manual defrost (Decongelarea manuală)Urmaţi procedura pentru „Preparare şi reîncălzire la microunde” şi selectaţi nivelul de putere 160 W atunci cân

Seite 23 - Turbo grill

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 4Declaraţie de proiectare ecologică 9Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător 9Instalarea 9Mont

Seite 24 - Turbo grill combi

30Utilizaţi această funcţie pentru a decongela şi încălzi rapid cornuri şi baghete. Cuptorul va selecta automat metoda de preparare, durata şi puterea

Seite 25

31GREUTATE:Această funcţie necesită precizarea greutăţii nete a alimentelor. Apoi, cuptorul va calcula automat durata necesară pentru finalizarea proce

Seite 26 - Forced Air (Aer forţat)

32Keep warmeqwrtKeep warm. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Keep warm”.. Rotiţi butonul de reglare pentru a seta tim

Seite 27

33Sensor crisp (Funcţie Crisp cu senzori)eqwyrtSensor cooking. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Sensor Cooking”.. Ro

Seite 28

34Sensor steam (Preparare la aburi, cu senzori)eqwrtSensor cooking. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Sensor Cooking”.

Seite 29

35Recipes (Reţete)eqwrtrAutomatic. Rotiţi butonul multifuncţional până când este prezentat mesajul „Recipes”.. Rotiţi butonul de reglare pentru a se

Seite 30 - Jet defrost

36ALIMENTE CANTITATE ACCESORII RECOMANDĂRICARNEFripturăCarne de vită800 g – 1,5 kgVeselă rezistentă la microunde şi cuptor pe grătarul din partea infe

Seite 31

37ALIMENTE CANTITATE ACCESORII RECOMANDĂRIPEŞTEPeşte întregCopt 600 g – 1,2 kgVeselă rezistentă la microunde şi cuptor pe grătarul din partea inferioa

Seite 32 - Keep warm

38ALIMENTE CANTITATE ACCESORII RECOMANDĂRILEGUMEPiperAburi 200 g – 500 gOala de preparare cu aburiAşezaţi pe grătarul cu aburi. Adăugaţi 100 ml de apă

Seite 33

39ALIMENTE CANTITATE ACCESORII RECOMANDĂRIPIZZA / PLĂCINTĂPizzaPreparată în casă2 – 6 porţii Tavă de coptPreparaţi reţeta dumneavoastră preferată şi i

Seite 34

4Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul nostru web: www.kitchenaid.euINSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢASIGURANŢA ESTE PRIORITATEA N

Seite 35 - Recipes (Reţete)

40ALIMENTE CANTITATE ACCESORII RECOMANDĂRIPÂINE/PRĂJITURIPandişpan1 rândVeselă rezistentă la microunde şi cuptor pe grătarul inferiorAmestecaţi o reţe

Seite 36

41Curăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară, în mod normal.Prin nepăstrarea curăţeniei cuptorului, suprafaţa acestuia se poate deteriora

Seite 37

42Date pentru testarea performanţelor de încălzireÎN CONFORMITATE CU IEC 60705.Comisia Electrotehnică Internaţională a elaborat un standard pentru tes

Seite 38

43Recomandări de utilizare şi sugestiiCitirea tabelului cu informaţii despre preparareÎn tabel sunt prezentate funcţiile optime care trebuie utilizate

Seite 39

44Aparatul nu funcţionează• Suportul plăcii rotative trebuie să fie la locul său.• Uşa trebuie să fie închisă corespunzător.• Verificaţi siguranţele ş

Seite 43

Tipărit în Italia 10/15400010839676ROWHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio UnicoViale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALYTelefon +39 0332 759111 – Fax

Seite 44

5• Înlocuirea cablurilor de alimentare trebuie să fie efectuată de către un electrician calificat. Contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică post-vânz

Seite 45

6distanţă, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi în permanenţă.• Copiii cu vârsta de 8 ani şi peste şi persoanele cu capacităţi fizice, senzor

Seite 46

7• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, în special atunci când utilizaţi hârtie, plastic sau alte materiale combustibile în procesul de preparare. Hârti

Seite 47

8electrică, de la tabloul de siguranţe sau de la întrerupător.• Nu depăşiţi timpul recomandat pentru prepararea alimentelor. S-ar putea provoca un inc

Seite 48 - 400010839676

9Eliminarea ambalajului• Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul reciclării ()• Diferitele componente ale ambalaju

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare