KitchenAid KMCX 4510 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein KitchenAid KMCX 4510 herunter. KitchenAid KMCX 4510 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

101. Col·loqueu la sondatèrmica a l'alimentmentre el teniu encarasobre el taulell de lacuina.Assegureu-vos que lasonda s'insereix tant comés

Seite 3

11La funció d’accionament de la protecció s'activa un minutdesprés que el forn torna al “mode de repòs”.Cal obrir i tancar la porta, per exemple

Seite 4 - Informació important

12Quan s’usen algunes funcions pot passar que elforn s’aturi per sol·licitar-vos que feu una acció osimplement per recomanar-vos quin accessoriutilitz

Seite 5 - Protecció del medi ambient

13Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritzaautomàticament una llista de les vostres Shortcuts (“dreceres”)preferides perquè les feu servir.Qua

Seite 6

L’aparell s'encén / s'apaga fent servir el botó Encès/Apagat o simplement fent girarel botó multifunció.Quan l'aparell és encès, tots e

Seite 7 - Precaucions importants

151. Gireu el botó d’ajustos fins que aparegui Time.2. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen).3. Gireu el botó d’ajustos per posar a l’hora el re

Seite 8 - Servei Post-Venda

161. Gireu el botó d’ajust fins que aparegui Brightness.2. Premeu el botó OK.3. Gireu el botó d'ajust per escollir el nivell de lluminositatsegon

Seite 9 - Accessoris

17Un cop iniciat el procés de cocció:El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons addicionals prement el botód'inici. Cada cop

Seite 10 - Col·locació de la sonda

181. Apagueu el forn girant el botó multifunció a la posició zero o prement el botó Encès / Apagat.2. Premeu el botó OK.3. Gireu el botó d’ajustos per

Seite 11 - Protecció infantil

191. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Microwave.2. Gireu el botó d'ajustos per escollir el temps de cocció.3. Premeu el botó OK per c

Seite 13 - Refredament

201. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Microwave.2. Premeu el botó encès / apagat3. Premeu el botó d’inici per començar automàticamentamb t

Seite 14 - Encès/Apagat

211. Situeu el botó multifunció en la posició de Preescalfamentràpid.2. Gireu el botó d’ajustos per escollir la temperatura.3. Premeu el botó d'i

Seite 15 - Ajust del so

221. Situeu el botó multifunció en la posició convencional.2. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.3. Gireu el botó d’ajustos per escoll

Seite 16 - Brillantor

231. Situeu el botó multifunció en la posició convencional.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició convencional +microones.3. Premeu el botó OK

Seite 17 - Cocció contínua

24Per a plats com ara torrades amb formatge, bistecs isalsitxes, col·loqueu el menjar sobre la reixeta.1. Situeu el botó multifunció en la posició gri

Seite 18 - Inici diferit

1. Situeu el botó multifunció en la posició grill.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició grill + microones.3. Premeu el botó OK per confirmar

Seite 19 - Nivell de potència

26Turbo grill1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Grill.2. Gireu el botó d'ajustos fins que es mostri Turbo Grill.3. Premeu el botó OK

Seite 20 - Jet start

Turbo Grill + MW1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Grill.2. Gireu el botó d'ajustos fins que es mostri Turbo Grill +microones.3. Pre

Seite 21 - Preescalfament ràpid

28Ventilació forçada1. Situeu el botó multifunció en la posició de ventilacióforçada.2. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.3. Gireu el

Seite 22 - Convencional

29Ventilació forçada + MW1. Situeu el botó multifunció en la posició de ventilacióforçada.2. Gireu el botó d'ajustos fins que trobeu la funció ve

Seite 23 - Convencional + microones

Informació important 4Protecció del medi ambient 5Abans de fer-lo servir per primera vegada 5Instruccions de seguretat importants 6Precaucions importa

Seite 24

30Especial - Mantenir calent1. Situeu el botó multifunció en la posició especial.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició mantenir calent.3. Pre

Seite 25 - Grill + MW

31Especial - Llevar masses1. Situeu el botó multifunció en la posició especial.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició llevar masses.3. Premeu

Seite 26 - Turbo grill

32Reescalfament1. Situeu el botó multifunció en la posició automàtic.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició reescalfamentautomàtic.3. Premeu e

Seite 27 - Turbo Grill + MW

33ReescalfamentQuan guardeu un plat a la nevera o quandisposeu el menjar per escalfar-lo, poseu el quesigui més gruixut i dens cap a l'exterior d

Seite 28 - Ventilació forçada

34Descongelació ràpida1. Situeu el botó multifunció en la posició automàtic.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició de descongelacióràpida.3. P

Seite 29 - Ventilació forçada + MW

35ALIMENTS CONGELATS:Si la temperatura del menjar és més alta que la dels ultracongelats (-18°C), escolliu un pes del menjarinferior.Si la temperatura

Seite 30 - Especial - Mantenir calent

36Descongelació manualSeguiu les instruccions de “Cuinar i escalfar ambmicroones” i seleccioneu el nivell de potència de160 W a l’hora de descongelar

Seite 31 - Especial - Llevar masses

Feu servir aquesta funció per fornejar pa i pizzes.1. Situeu el botó multifunció en la posició PRO.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició Pro

Seite 32 - Reescalfament

Feu servir aquesta funció per fornejar pastissos.1. Situeu el botó multifunció en la posició PRO.2. Situeu el botó d'ajustos en la posició Pro Pa

Seite 33

Feu servir aquesta funció per preparar rostits.En principi, aquesta funció està pensada per fer-se servir amb la sonda de carn, però també serveixcom

Seite 34 - Descongelació ràpida

4ABANS DE MUNTARAquest aparell compleix amb les normes deseguretat vigents.Manteniu el manual d'instruccions d'ús i lesinstruccions de munta

Seite 35

40CLASSE DE MENJAR ESTRISNIVELL DEPRESTATGE°CFORN°CSONDATEMPSAFEGIRAIGUAPorc/vedellarostitsSafata derostit sobrereixetaNivell 1 190°C 68°C50-80MINDes

Seite 36 - Descongelació manual

41La neteja és l'únic manteniment que s'ha derealitzar regularment.Si el forn de microones no es manté net, lasuperfície es podria deteriora

Seite 37 - Pro Bakery

Si el forn no funciona, no contacteu amb el serveipostvenda fins que no hagueu comprovat els puntssegüents:• L'endoll està ben inserit a la presa

Seite 39 - Pro Roasting

5019 500 00007/APrinted in Italyn06/13CA

Seite 40

5Deposició de l'embalatge• El material d'embalatge és 100% reciclable iporta el símbol de reciclatge .• Les diverses parts de l'embala

Seite 41 - Manteniment i neteja

6LLEGIU-LES ATENTAMENT I GUARDEU-LESPER A FUTURES CONSULTESNo escalfeu ni feu ús de materials inflamablesdins o a prop del forn. Els fums poden crear

Seite 42 - Especificacions tècniques

7GENERALAquest aparell només s’ha dissenyat per a un úsdomèstic!Aquest aparell està pensat per fer-se servir. No elfeu servir de forma independent.Aqu

Seite 43

8Abans de contactar amb el Centre d'Atenció al Client:1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda de les recomanacions que figuren a la &q

Seite 44 - 5019 500 00007/A

9GENERALAssegureu-vos que els estris que feu servir sónaptes per al forn i permeten el pas de lesmicroones a través d'ells.Hi ha diversos accesso

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare