KitchenAid KBHS109B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen KitchenAid KBHS109B herunter. KitchenAid KBHS109B User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
FOUR MICRO-ONDES ENCASTRÉ CUISSON
PAR CONVECTION
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents............................................................................................................2
Models/Modèles KBHS109B KBHS179B KEMS309B KEMS379B
W10354195A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PAR CONVECTION

BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN Use & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10BUILT-IN MICROWAVE OVEN USEA magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the tur

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11Cookware and DinnerwareCookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may be

Seite 4 - EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

12Positioning Baking TrayBaking tray can only be used with convection cooking and broiling (on some models). To avoid damage to the microwave oven, do

Seite 5 - PARTS AND FEATURES

13Manual CookingTo Use:1. Touch COOK TIME and then number keypads to set a length of time to cookORTouch the number keypads to set a length of time to

Seite 6 - KITCHENAID™ Steamer Vessel

14To Reheat:1. Touch REHEAT.Touch number keypad to select food type from the Reheat ChartORTouch REHEAT repeatedly to scan and select food settings. F

Seite 7 - ELECTRONIC OVEN CONTROL

15Use the following chart as a guide.DEFROST CHART *See the Defrost Preparation Chart at end of “Defrost” section for cuts, sizes, and instructions.To

Seite 8 - Microwave Oven Cancel

16To Steam Cook:1. Touch STEAM COOK.2. Touch the number keypad to select a food type from the Steam Cooking ChartORTouch STEAM COOK repeatedly to scan

Seite 9 - Fahrenheit and Celsius

17 Do not use metal utensils, as they can scratch the pan. Do not use the crisper pan in any other microwave oven or in a standard thermal oven. Do

Seite 10 - BUILT-IN MICROWAVE OVEN USE

18Use the following chart as a guide.MELT CHARTTo Melt:1. Touch SOFTEN OR MELT.2. Touch number keypad “1” to select Melt functionORTouch SOFTEN OR MEL

Seite 11 - ■ Always use the turntable

19The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories. Use the following chart as a guide.CONVECTION CHARTTo Use:1. Positi

Seite 12 - Sensor Cook

2TABLE OF CONTENTSBUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY...3Electrical Requirements ...

Seite 13 - Crisper Pan Frying

20Heavy soil Mild, nonabrasive soaps and detergents:Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven. Steam will soften soil. Rinse with clean

Seite 14 - To Reheat Beverage:

21TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Has a househol

Seite 15 - Steam Cooking

22ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Seite 16 - Keeping Food Warm

23KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTYLIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and

Seite 17 - Soften/Melt

24Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.Wr

Seite 18 - EasyConvect™ Conversion

25SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque p

Seite 19 - BUILT-IN MICROWAVE OVEN CARE

26Spécifications électriquesObserver les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le four à micro-ondes est connecté aux deux côtés 12

Seite 20

27PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre différents modèles. Le four à micro-ondes que vous avez acheté peut comporter l'ensemble des pièces

Seite 21 - TROUBLESHOOTING

28 Pour éviter tout dommage, ne pas placer la poêle à croustiller chaude directement sur des surfaces non résistantes à la chaleur. La poêle à crou

Seite 22 - ASSISTANCE OR SERVICE

29COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURCe manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulem

Seite 23 - WARRANTY

3BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don

Seite 24

30Affichage(s)Lors de la mise sous tension initiale du four, “12:00” clignote sur l'affichage de la minuterie et “Horl-Entr Heure” apparaît sur l

Seite 25 - AVERTISSEMENT

31Signaux sonoresLes signaux sonores indiquent ce qui suit :Un bip Touche numérique valide Fonction entréeUne sonnerie Four préchauffé Programme d

Seite 26 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

32UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉUn magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte

Seite 27 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

33Ustensiles de cuisson et vaisselleLes ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser de

Seite 28 - Cuiseur vapeur KITCHENAID™

34Puissance de cuisson des micro-ondesDe nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiqua

Seite 29 - Modèles de fours combinés

35Cuisson manuelleUtilisation :1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis sur les touches numériques pour régler une durée de cuisson.OUAppuyer

Seite 30

36Réchauffage :1. Appuyer sur REHEAT (réchauffage).Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type d’aliment dans le tableau de réchauffage

Seite 31 - Minuterie

375. Appuyer sur START (mise en marche).L’affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson.Lorsque l’heure d’arrêt est

Seite 32 - Guide de cuisson

38Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la décongélation de la viande, de la volaille ou du poisson.TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATIONC

Seite 33 - Utilisation à éviter

39Maïs soufflé Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d’articles en verre. Ne préparer qu’1 sac de maïs à éclater à la fois. Suivre les

Seite 34 - Cuisson par détection

4Electrical RequirementsObserve all governing codes and ordinances. The microwave oven is connected to both 120-volt sides of the 208/240-volt circuit

Seite 35 - Réchauffage

403. Appuyer sur START (mise en marche).L’affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson pour consistance croustilla

Seite 36 - Réchauffage des boissons :

41Pour faire fondre :1. Appuyer sur SOFTEN OR MELT (ramollir ou faire fondre).2. Appuyer sur la touche “1” pour sélectionner la fonction Melt (faire f

Seite 37 - Décongélation

426. Appuyer sur START (mise en marche). “Préchauffage” et “Faible” apparaissent sur l'affichage du four supérieur. Une fois que la température a

Seite 38 - Cuisson à la vapeur

43PLAFOND DU FOUR À MICRO-ONDESL’élément de cuisson au gril ne nécessite par un nettoyage sachant que la chaleur intense brûle toute projection de nou

Seite 39

44Le plateau rotatif ne fonctionne pas Le plateau rotatif est-il bien en place?S'assurer que le plateau rotatif est à l'endroit et repose b

Seite 40 - Pour ramollir :

45ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous fair

Seite 41 - Conversion EasyConvect™

46GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID®GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appar

Seite 42 - Nettoyage général

47Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouv

Seite 43 - DÉPANNAGE

W10354195A® /™ © 2012 KitchenAid. All rights reserved. KitchenAid Canada licensee in CanadaTM AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A.®/™ © 2012 Ki

Seite 44

5PARTS AND FEATURESThis manual covers different models. The microwave oven you have purchased may have some or all of the parts and features listed. T

Seite 45 - ASSISTANCE OU SERVICE

6Baking Tray Baking Tray can be used only with convection cooking. To avoid damage to the microwave oven, do not use in combination with microwave

Seite 46 - MICRO-ONDES KITCHENAID

7ELECTRONIC OVEN CONTROLThis manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and a

Seite 47

8Display(s)When power is first supplied to the oven, the timer display will flash “12:00,” and “Clock-enter time” will appear on the display. Enter th

Seite 48 - W10354195A

9ClockThis is a 12-hour clock. Before setting, make sure the oven, Timer, and Timed Cooking are off.To Set:1. Touch CLOCK SET.2. Touch the number keyp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare