KitchenAid KUBR304ESS Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Trinkwasserkühler KitchenAid KUBR304ESS herunter. KitchenAid KUBR304ESS Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite
nuestro sitio de internet en...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741571A/8336460126300
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS

BEVERAGE CENTERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Your beverage center will not operat

Seite 3 - BEVERAGE CENTER SAFETY

11ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st

Seite 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

1211/14KITCHENAID® REFRIGERATION LIMITED WARRANTYATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the fo

Seite 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

13SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDASCómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador para bebidas viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de n

Seite 6 - BEVERAGE CENTER USE

14REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientasHerramienta necesariaReúna la herramienta necesaria antes de comenzar la instalación. Destornillador PhillipsR

Seite 7 - Beverage Shelf/Wine Racks

15Requisitos eléctricosAntes de mover el refrigerador para bebidas a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica a

Seite 8 - Stocking the Beverage Center

162. Mueva el refrigerador para bebidas hacia su posición final. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el refrigerador para bebida

Seite 9 - BEVERAGE CENTER CARE

17Cómo ajustar el controlCuando el refrigerador para bebidas se enciende por primera vez, la temperatura se ajusta por defecto al ajuste recomendado.

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

18Si luego de restablecer Over Temp (Temperatura excesiva), la condición que causa el exceso de temperatura persiste, la luz indicadora continuará rea

Seite 11 - ASSISTANCE OR SERVICE

19Cómo almacenar en el refrigerador para bebidasNOTAS: Para un óptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en el portabotellas superio

Seite 12 - WARRANTY

2TABLE OF CONTENTSBEVERAGE CENTER SAFETY ...3INSTALLATION REQUIREMENTS ...

Seite 13 - ADVERTENCIA

20Cómo limpiar el refrigerador para bebidas:1. Desenchufe el refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energía. 2. Quite todos los porta

Seite 14 - INSTALACIÓN

21SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico.El refrigerador para bebidas

Seite 15 - INSTRUCCIONES DE

22La puerta no cierra completamente ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque los portabotellas en su posición correcta. Vea “Uso del refri

Seite 16 - PARA BEBIDAS

23GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID®ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a

Seite 17

2411/14EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE C

Seite 18 - Modo de sala de exposición

25SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONSMise au rebut de votre vieil appareil réfrigéréIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne s

Seite 19 - REFRIGERADOR PARA

26Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : Enlever la porte. Laisser les grilles et les tablettes en place de sorte que les enfants ne puisse

Seite 20 - mudanzas

27Spécifications électriquesAvant de placer le réfrigérateur pour boissons à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connex

Seite 21 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

28Fermeture de la porteFermeture de la porteLe réfrigérateur pour boissons dispose de quatre pieds de nivellement. Si le réfrigérateur pour boissons s

Seite 22 - AYUDA O SERVICIO

29Mise en marche/arrêt de la commande La première fois que le réfrigérateur pour boissons est branché, la commande est réglée en mode Cool Off (refro

Seite 23 - REFRIGERADOR

3BEVERAGE CENTER SAFETYProper Disposal of Your Old Refrigerated ApplianceIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Jun

Seite 24

30Mode Sabbat Le mode Sabbat est conçu pour les personnes qui partent en voyage ou pour celles dont les pratiques religieuses requièrent l'extinc

Seite 25 - AVERTISSEMENT

31Retrait et réinstallation des casiers à vin1. Tirer le casier vers l’avant jusqu’à la butée. 2. Relever la manette de gauche tout en appuyant sur la

Seite 26 - D’INSTALLATION

323. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base de la caisse et la retirer.Pour replacer la grille de la base :1. Ouvri

Seite 27 - INSTRUCTIONS

33DéménagementEn cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur pour boissons dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le

Seite 28 - BOISSONS

34La porte est difficile à ouvrir Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliq

Seite 29 - A. Touche tactile F/C

GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID®ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'AP

Seite 30

11/14CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUA

Seite 31 - ENTRETIEN DU

4INSTALLATION REQUIREMENTSToolsTool NeededGather the required tool before starting installation. Location RequirementsTo ensure proper ventilation for

Seite 32

5INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the Beverage CenterRemove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the beverage ce

Seite 33 - DÉPANNAGE

6BEVERAGE CENTER USENormal SoundsYour new beverage center may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might

Seite 34 - ASSISTANCE OU SERVICE

7Pressing any preset option will set the temperature to the recommended temperature for the specified beverages: Beverage: 34°F (1°C) Party: 37° (3°

Seite 35 - RÉFRIGÉRATION

83. Replace the shelf by inserting the back edge of the shelf against the rear support in the back of the compartment.4. Align the front of the shelf

Seite 36 - 8336460126300

9BEVERAGE CENTER CAREBase GrilleYou must remove the base grille to access the condenser coils for cleaning. To Remove the Base Grille:1. Open the beve

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare